Si des dispositions législatives liées à la répression du blanchiment de capitaux sont violées, les articles 14 à 16 de la loi sur l'obligation de diligence raisonnable prévoient aussi la possibilité d'une action administrative et pénale.
如果违反了禁止洗钱的法规,则克尽责
法第14-16条
规定了行政和刑事方面的法律行动。


法;但是,由于《布鲁塞尔行动纲领》以共同责
地注意到,欧洲联盟及其成员国继续是世界上的主要捐助者,它们所提供的援助占世界官方发展援助的60%。
2:黑暗森林》法语版
。”

生》法语版
上她当然会活下去,但那仅仅是



