有奖纠错
| 划词

Ce coffre est une vraie miniature .

这个盒子是一件真正小巧精致的

评价该例句:好评差评指正

Main Intelligence est un contrôleur embarqué compact de l'automate.

主营智能控制器是一款小巧嵌入式的PLC。

评价该例句:好评差评指正

Les technologies de pointe ont réduit leur taille.

新的先进技已经使武器变得小巧

评价该例句:好评差评指正

Composée de délicieux petits œufs noir et parsemée de fleurs des champs, la dame de fer est revisitée par Carette tout en chocolat.

小巧的黑巧克力蛋组成,并在底下装饰上田园小花,Carette牌把一个巧克力可爱版的埃菲尔铁展现在我们面前。

评价该例句:好评差评指正

Ces armes ne coûtent pas cher, elles durent longtemps, elles sont légères, faciles à entretenir et suffisamment petites pour être maniées par des enfants.

这些武器价廉、耐用、小巧、轻便、容易维护并且有易于儿童使用。

评价该例句:好评差评指正

Secrétaire de la mise en place d'une longue histoire, le principal quotidien, pour son innovation dans les petites salable mignon, populaire avec les clients, bienvenue!

本司成立历史悠久,主营生活用,因其创新小巧可爱实用,受广大客户欢迎!

评价该例句:好评差评指正

Nous avons développé un certain nombre de belle apparence, de structure fine, compact design, la facilité de montage et de démontage, et sont soumis à de fortes emballage en bois.

我们研制出外型美观、结构精致、造型小巧、装拆自如、承受力强的包装木箱。

评价该例句:好评差评指正

Il existe également de nombreux explosifs moins élaborés, qui ne sont pas aussi puissants et compacts ou d'un usage aussi pratique, mais qui sont beaucoup plus faciles à fabriquer et se prêtent à de nombreuses applications délictueuses.

也有不太复杂的爆炸物,它们的威力不那么大,也不那么小巧或便捷,但却易于制造,而且完全可用于犯罪用途。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les progrès importants réalisés dans le domaine de l'électronique de puissance au cours de la dernière décennie ont permis de mettre au point une série d'inverseurs compacts, fiables et d'excellente qualité. Ces appareils ont des rendements de conversion du courant continu en courant alternatif supérieurs à 90 %.

不过,过去10年中大功率电子装置已有很大提高,生产出种可靠优良、精密小巧的换流器,直流电转成交流电的转换效率超过90%。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


产品测试, 产品打入一国家, 产品的掺假, 产品的低廉价格, 产品的淘汰, 产品定位, 产品附加税, 产品跟踪, 产品固有质量, 产品规格,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

C'est trop mignon, c'est trop chou !

这非常可爱,玲珑!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Enfin, plus compacts, c'est une façon de parler.

好吧,只是一种说法。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Est-ce que vous savez pourquoi l'iPod était aussi petit ?

你知道为什么iPod那么吗?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 4: un ordinateur plus compact.

的电脑。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est petit, délicat, mais juste assez.

又精致,一切都正正好。

评价该例句:好评差评指正
灰姑娘 Cendrillon

Le fils du roi prit cet escarpin, qui était minuscule, délicat, et entièrement fait d'or.

王子拿起这只、精致的纯金舞鞋。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cet arc d'Afrique semble plus simple et plus petit ?

这个非洲拱门看起来简单、

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 级厨师

Les petites billes de namélaka, je vais les tremper dans un chocolat d'enrobage.

再将的奶美卡球浸入覆盖用的克力中。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 级厨师

Ça va être aussi fin que les petites cigarettes qu'on mangeait avec la glace.

它会像我们吃冰淇淋时用的薄脆饼一样薄。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Et elle tordait ses petites mains.

她悲痛的扭着一双的手。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

En plus il est rond et compact donc plus facile à dessiner un lièvre.

再加上它又圆又,所以画兔子容易。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 级厨师

Un plat petit, dans son graphisme paraît comme une chose assez simpliste.

这道菜看起来很体设计也显得很简洁。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Les artistes mélangent directement des couleurs sur la toile, et les posent par petites touches.

艺术家们直接在画布上混合颜色,并以摆出的笔触。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Voilà le petit plus bonus qui va faire peut-être la différence à la fin du repas.

这些的食品也许会在用餐结束时带来不同的效果。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Là, elle paraît un peu compacte comme ça mais comme vous la laissez au frigo.

现在,克力慕斯看起来有点,但当你把它放在冰箱里就不会了。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Les chercheurs ont réussi à concevoir une caméra assez petite pour pouvoir être installée sur le dos d’un scarabée.

研究人员成功地设计出了一款足够的摄像头,可以安装在一只甲虫的背上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

C'est petit, pratique, ça peut se glisser dans la poche.

- 它、实用,可以放入您的口袋中。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Le gaspi – diminutif – un mot familier inventé à l’époque.

Gaspi – – 一个当时发明的口语单词。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle vit à Rouen des dames qui portaient à leur montre un paquet de breloques ; elle acheta des breloques.

她在卢昂看见过一些贵妇,表链上挂了一串玲珑的装饰品;她也买了一串。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Grâce à ce petit boîtier, ils déverrouillent les portails, les voitures et les cartes bancaires.

凭借这个的装置,他们解锁了大门、汽车和银行卡。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


产期的, 产气杆菌, 产气荚膜杆菌, 产前, 产前出血, 产前的, 产前发育, 产前检查, 产钳, 产钳<旧>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接