有奖纠错
| 划词

Les élèves jouent à la balle pendant la récréation.

们在课间休息时间打球。

评价该例句:好评差评指正

Les écoliers sortent à quatre heures de l'après-midi.

下午4点钟离开校。

评价该例句:好评差评指正

Il écrit comme un élève à son maître, dis-je.

他的文字就是写给老师的,我说道.

评价该例句:好评差评指正

L'écolier a besoin de cahier de brouillon.

需要用草稿本。

评价该例句:好评差评指正

Les écoliers nous ont poursuit. Ils sont chaleureux, mais ils parlent très peu anglais.

一路追着我们。孩子们很热情,就是英文说的不好。

评价该例句:好评差评指正

Ça ,dit l’écolier ,sans se démontrer ,c’est mon père qui le sait .

“这个嘛,”不慌不忙地回答,“我爸知道。”

评价该例句:好评差评指正

Grâce à ce programme, les élèves acquièrent une attitude appropriée à l'égard de la sexualité.

从这个计划到对性采取适当的态度。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 98 % des élèves de l'enseignement primaire poursuivent leurs études dans le secondaire.

继续习的比例超过98%。

评价该例句:好评差评指正

Il est prévu de poursuivre à l'avenir cette aide destinée aux élèves de première année.

据设想,今后将继续向一年级提供这种形式的援助。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, l'enseignement permet aux élèves d'accéder à l'informatique.

通过教育,就有机会习信息技术。

评价该例句:好评差评指正

Les écoles emploient des assistants pédagogiques qui aident les élèves venant de milieux socialement défavorisés.

校为来自社会环境低下地区的雇用了教助手。

评价该例句:好评差评指正

L'ensemble des élèves d'origine bédouine poursuivent leur scolarité dans 53 écoles primaires et 10 écoles secondaires.

所有贝多因人在53所和10所就读。

评价该例句:好评差评指正

À Anguilla, l'enseignement est gratuit et obligatoire de 5 à 17 ans.

安圭拉对年龄在5至17岁的实行免费义务教育。

评价该例句:好评差评指正

Il facilite en outre une utilisation appropriée des services de soins bucco-dentaires.

署的童牙科保健计划(牙科保健),向提供基本的牙科保健服务。

评价该例句:好评差评指正

Des fournitures scolaires ont été distribuées à 150 000 enfants en moyenne par an.

每年平均为15万提供校用品包。

评价该例句:好评差评指正

Les illustrations y sont positives, ainsi que le fait que l'auteur s'adresse directement aux écoliers.

的插图为正面的例子,并且该作者直接对进行叙述。

评价该例句:好评差评指正

Elles s'adressent en particulier aux écoliers et aux étudiants des deux sexes.

这些活动是为所有的和大特别设计的。

评价该例句:好评差评指正

Des cours d'allemand pour élèves non germanophones sont offerts, au besoin, dans diverses écoles.

校都向母语不是德语的提供德语课程(如果需要的话)。

评价该例句:好评差评指正

Les élèves devraient apprendre à respecter l'intégrité de tout être humain.

会尊重每一人的人格完整。

评价该例句:好评差评指正

Une baisse dans la proportion des étudiants qui abandonnent l'école primaire a été constatée.

目前,率在不断下降。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


abaisser, abaisseur, abaisseur de tension, abajoue, abaliéner, Abalistes, abalone, abalourdir, abampère, abandan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新冠特辑

Pour les enfants de l’élémentaire, le port du masque n’est pas recommandé.

对于小学生来说,不建议

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Le problème, c'est qu'en parallèle, le niveau d'orthographe des élèves français a baissé.

问题是,与此同时,法语小学生的拼写水平却下降了。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Par exemple, aujourd'hui les élèves de primaire ont moins d'heures de français qu'avant.

比如,现在小学生的法语课时比前少了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pourquoi les écoliers français ne sont pas en vacances en même temps?

为什么法国小学生不同时放假?

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Les élèves du primaire ont retrouvé les bancs de l'école mais en effectif réduit.

小学生已经重回学校,但学校里的人数减少了。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Ah vous voulez dire les petits écoliers ?

啊,你是说小学生饼干?

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

T'aurais dû m'voir le reste du repas, j'étais un gamin.

你该看看之后整个饭局的表现,就像个小学生一样乖。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

À l’école, ce phénomène concerne essentiellement les élèves du primaire et du collège.

在学校,这种现象主要影响小学生和初中生。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

C'était un geste patriotique que les écoliers américains faisaient pour saluer le drapeau.

这是美国小学生向国旗致敬的爱国姿势。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Et bien sûr, les petits écoliers.

当然还有“小学生”饼干。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Tu dois goûter les petits écoliers.

你一定要尝尝“小学生”饼干。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Aujourd'hui encore, le Bic cristal a toujours sa place sur les bureaux et dans les trousses des petits français.

如今,圆珠笔在办及法国小学生的笔袋里占据一席之地。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Il était quand même Premier Ministre et, à ce titre, n'appréciait guère qu'on le traite comme un écolier ignorant.

他毕竟是堂堂的首相,不愿意有人让他感觉自己是个什么都不懂的小学生

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Tous les auteurs, à une exception près, sont des enfants d'école primaire.

除一人之外,其余都是小学生

评价该例句:好评差评指正
大学法语三年级Dictée听写训练

Mon travail est celui, à la fois, d’un peintre, d’un écolier, d’un artisan.

的作品是画家、小学生、工匠的作品。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Étape suivante, étape suivante, on va juste faire les petites pupilles dans les yeux, OK ?

下一步,下一步,们只是要让小学生们在眼睛里,好吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Depuis des générations, la dictée a fait frémir les écoliers d'hier.

- 几代人来,听写一直让昨天的小学生兴奋不已。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

C'est l'heure du cours pour ces enfants de primaire, mais pas avec l'école.

现在是这些小学生的上课时间,但不是和学校一起上课。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Un collégien a été frappé par la foudre dans le Var cet après-midi.

今天下午,一名小学生在瓦尔省被闪电击中。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Le principe est concluant et sept ans plus tard, environ 20 000 élèves français partent en classe de neige dans l'hiver.

这种教育方针具有决定性意义,七年后,约有20000名法国小学生在冬天去上滑雪课。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


abonné, abonné (d'affaires, professionnel), abonné résidentiel, abonnement, abonner, abonnir, abord, abordable, abordage, aborder,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接