Dans une procédure de redressement, en revanche, on part du principe que l'entreprise du débiteur insolvable poursuivra ses activités.
另一方面,在重组程序中,设想是债务人的企业将能够继续作为经营中企业。
Le créancier garanti peut être autorisé à demander un tel aménagement au tribunal ou le représentant de l'insolvabilité (sans l'approbation du tribunal) peut être autorisé à libérer l'actif grevé.
有关的情形可包括:有担保债权人的债权价值超过设押资的价值;有担保债权人未得到防止设押资
价值减损的保护;提供保护可能行不通或将给
财
带来过重的负担;重组或在清算过程中将企业作为经营中企业出售不需要设押资
;为保护或保全易腐货物等资
的价值需要解除中止;或在重组中,计划未在可适用的任何时限内获得批准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voici comment un pauvre menuisier et son fils ont survécu à de nombreuses faillites, à trois incendies et ont transformé un petit atelier pour construire des jouets en bois en une entreprise ultra solide de 40 milliards de dollars.
这就是一位贫穷的木匠和他的儿子如何在多次破产和三场火灾中来,并将一家制造木制玩具的小作坊变成了一家价值 400 亿美元且坚如磐石的企业的故事。