有奖纠错
| 划词

La laïcité et le refus du communautarisme.

将坚持政教分离,拒绝群体抱成一团、封闭排外。

评价该例句:好评差评指正

Une retenue qu'ont dû respecter tous les chefs d'Etats en exil accueillis par l'Arabie saoudite.

这里是一个封闭的逗留场所,沙特接纳并尊重所有流亡的国家元首。

评价该例句:好评差评指正

Notre entreprise a été fondée en 1951, 1982, fermé toute la production du compresseur.

我公司建于1951年,1982年封闭型压缩机。

评价该例句:好评差评指正

Traces, sur ce recluses de toutes les fontaines, fleurs enclose sur la nature secrete.

对所有的喷泉山人的痕迹,对大自然的奥秘封闭的花朵。

评价该例句:好评差评指正

Appartenant à la société pour la production laitière intensive de gestion de la fermeture.

本公司自有奶牛场养殖方式为集约化封闭管理。

评价该例句:好评差评指正

Tout le système de moumeulage est fermé dans l’intérieur du cadre central.

整个碾磨系统封闭在中架体内。

评价该例句:好评差评指正

Ne croisez jamais les bras, synonyme de fermeture.

也不要双臂*,这也是封闭的表现。

评价该例句:好评差评指正

Ce document montre l'extrême vulnérabilité de ces populations isolées et la nécessité d'agir sans tarder.

该文件反映了这些活于封闭状态人民的高度脆弱性和采取紧急行动的必要性。

评价该例句:好评差评指正

4.5.4.4 Dans la première phrase, insérer "ayant un caractère permanent fermé" après "Les conteneurs".

5.4.4 第一句开头加上“永久封闭性的”。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation est aggravée par un certain isolement intellectuel.

程度上的知识封闭使这更为恶化。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures avaient un effet restrictif certain sur les échanges et bloquaient souvent totalement les exportations.

这些措施极大地限制了贸易,在许多情况下完封闭了出口。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des Mélanésiens vivent dans des communautés relativement fermées à Suva, Lautoka et Levuka.

他们的后代大多活在苏瓦、劳托卡和Levuka相对封闭的社区中,属于这些社区的所有家庭有60%以上活在官方贫穷线以下。

评价该例句:好评差评指正

La requérante a commencé à purger sa peine dans une prison partiellement fermée.

申诉人在一个半封闭的监狱设施中开始服刑。

评价该例句:好评差评指正

Les pays à économie pratiquement fermée tentaient de lancer une évolution positive vers le développement.

经济几乎封闭的国家曾经试图走上积极的发展道路。

评价该例句:好评差评指正

Cette liste est donnée à titre indicatif et restera confidentielle.

名单仅作参考之用并将保持封闭

评价该例句:好评差评指正

Selon cette loi il y a des fonds de pensions fermés et ouverts.

根据该法,有封闭式和开放式养恤金基金。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y avait non plus aucun soutien financier à cet effet.

发电厂的封闭也没有得到财政支持。

评价该例句:好评差评指正

L'expéditeur doit vérifier l'étanchéité des fermetures et de l'équipement.

托运人必须核实封闭装置和设备是不漏的。

评价该例句:好评差评指正

Le multilinguisme et l'interculturalité ne sont pas réservés aux communautés autochtones.

语言和文化多元性并不意味对土著社区的封闭式保护。

评价该例句:好评差评指正

De même, aucun pays, fort ou faible, ne peut prospérer sans les autres.

同样,任何国家,无论强弱,都不可能在封闭状态下实现繁荣。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décan, décanailler, décanal, décanaphtène, décanat, décane, décaniller, décanoate, décanol, décanone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2020年度最热精选

Ce ne sont pas forcément les frontières nationales.

这不一定意味着封闭

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Les séquences de développement ne sont pas des niveaux fermés et hermétiques.

发展顺序并不是封闭、密封

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Elle ouvre aussi la possibilité de construire des fumoirs clos, équipés de systèmes de ventilation.

她还建议建造配有通风系统封闭吸烟室。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Oui. Quand tu es seul, tu te fermes au monde extérieur.

嗯。一个人时,你会把自己与外面封闭起来。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Mon enfant ne vivra pas dans un univers morbide.

孩子在一个封闭地方是无法生活

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Les gens sont très sympathiques, contrairement à Paris où les gens sont plus renfermés.

人们非常友好,与巴黎不,巴黎人更加封闭

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Il serait difficile de deviner qu'il s'agit d'un centre éducatif fermé pour délinquants mineurs.

难猜测出这是一个封闭少年犯管教中心。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

La mer Méditerranée, même si elle est très profonde, est une mer fermée.

地中海虽然是一片封闭海。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Les deux blocs s'encastrent alors l'un dans l'autre pour former un cercle fermé.

然后两对相互配合形成一个封闭圆圈。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Non, le confinement ne monte pas à la tête.

不,不是要封闭

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Vous pourriez faire un livre sur ce que vous avez fait pendant le confinement !

您可以把在封闭期间所做事情写成一本书!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Pour demander comment ça va, il y a les questions fermées.

问过得怎么样时,这是封闭式问题。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Elles sonnaient creux au contraire dans la ville close et silencieuse.

相反,在封闭而无声城市里,这样时日只能显得空虚而寂寥。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Ddonc pour poser une question fermée au registre courant, vous pouvez utiliser la structure suivante.

所以在通用情况下提出一个封闭问题,您可以使用以下结构。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 第五部

Quel côté de sa vie prit-il le parti de fermer et de condamner ?

他决定关掉并封闭生命中哪一边?

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il est capable de pénétrer dans n'importe quel espace clos de notre monde.

它可以进入我们中任何封闭空间。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il devenait donc de plus en plus urgent que tu maîtrises l 'occlumancie.

所以掌握大脑封闭术成了你当务之急。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Pourquoi ce n'était pas moi qui t'enseignais l'occlumancie ?

为什么我没有亲自教你大脑封闭术?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Apparemment, il a désormais recours à l'occlumancie contre toi.

看来,他现在对你使用大脑封闭术了。”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Peux-tu m'en faire la démonstration ? Sortir quelque chose d'un récipient fermé sans l'ouvrir ?

“那你能在这里做给我看吗,不打开封闭容器拿出里面东西?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décerveler, décès, décevable, décevant, décevante, décevoir, déchaîné, déchaînement, déchaîner, déchalasser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接