有奖纠错
| 划词

Il suit avec attention le développement de la situation.

密切注视形势

评价该例句:好评差评指正

Des chantiers majeurs sont en cours et ces chantiers exigent que nos gouvernements collaborent.

现在各地开始要求各国政府建立合关系,密切

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut suivre attentivement la situation.

我们需要非常密切关注这件事。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit continuer de suivre de près cette question.

国际社会必须继续密切参与这个题。

评价该例句:好评差评指正

Elle a promis de se pencher davantage sur cette question à l'avenir.

今后她将更加密切关注这个题。

评价该例句:好评差评指正

Il devra également surveiller l'évolution de la situation en Côte d'Ivoire.

我们还应密切跟踪科特迪瓦

评价该例句:好评差评指正

C'est la raison pour laquelle nous devons collaborer étroitement.

这就是为什么我们必须更加密切配合。

评价该例句:好评差评指正

Nombre de ces domaines sont étroitement liés entre eux.

其中许多题是密切联系在一

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil continuera de suivre cette question de très près.

安理会将继续非常密切监测这个题。

评价该例句:好评差评指正

Bien entendu, nous le suivrons de près.

当然,我们将非常密切注意这一项目。

评价该例句:好评差评指正

Elle encourage une implication plus étroite des Nations Unies en cette matière.

它鼓励联合国更密切介入这个领域。

评价该例句:好评差评指正

Nous travaillons plus étroitement avec les organisations régionales.

我们正在与各区域组织更密切

评价该例句:好评差评指正

Les femmes doivent toutefois être plus activement présentes dans la société de l'information.

不过,妇女应该更加密切参与信息社会。

评价该例句:好评差评指正

Nous invitons le Procureur à continuer de suivre de très près l'évolution de ces cas.

我们呼吁检察官继续非常密切关注此类案件。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale suit de très près la situation en Côte d'Ivoire.

国际社会正在非常密切关注科特迪瓦局势。

评价该例句:好评差评指正

Ces entreprises entretenaient déjà d'étroites relations commerciales.

很多业务关系已将这些公司密切联系在一

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité devrait également continuer à suivre de très près cette question.

安全理事会还必须继续非常密切关注这个题。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures permettront d'exercer un contrôle plus étroit sur les activités illégales dans ce secteur.

这些措施将密切监视该地区非法活动。

评价该例句:好评差评指正

Une coopération plus étroite est requise au niveau international à cet égard.

在这方面,需要更密切国际合

评价该例句:好评差评指正

Nous nous réjouissons de travailler en coopération étroite avec lui ces prochains mois.

我们期待在今后日子里与他十分密切

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单一同位素的, 单一性, 单一语言的, 单一肢体的, 单一直线路段, 单一种群落, 单衣, 单义的, 单义性, 单翼瓣的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

À surveiller de très près les balances des commerçants.

他们非常着店主们秤。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Bientôt, cependant, Harry se sentit observé.

后来哈利感到有人在视着自己。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il montra le petit livre noir percé d'un grand trou en observant attentivement la réaction de Mr Malefoy.

他举起那个中间贯穿着一个大洞小黑本视着马尔福先生反应。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Évidemment, je vais suivre cette expédition de très très près et j'aurai sûrement l'occasion de vous en reparler.

显然,我将会非常、非常这次考察,我可能会和您谈谈这个问题。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合集

Des médias internationaux ont suivi de très près cette visite, notamment aux Etats-Unis.

国际媒体非常这次访问,特别是在美国。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

L'organisme international surveille de très près ce que les Iraniens font en termes de nucléaire.

国际机构正在非常伊朗人在核电方面正在做什么。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Des moyens qui peuvent suivre au plus près les équipes dans les opérations de surveillance.

- 可以在监视操作期间尽可能监视团队方法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Des chiffres des offices de tourisme aux données des aéroports, ils surveillent aussi la concurrence de très près.

从旅游局数据到机场数据,他们还非常监控竞争。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Dans un département comme le nôtre, où on gère notre budget au cordeau, c'est une surcharge financière imprévue.

在像我们这样部门,我们非常管理我们算,这是一个无法财务超载。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Des crus classés Côtes-de-Provence, d'habitude commercialisés dans des bouteilles haut de gamme.

紧张局势核心是:立法选举筹备和多数力量之间选区分配,国家元首正从爱丽舍宫极为监测这一点。这是为了他政党地平线,解决与国家元首关系问题。

评价该例句:好评差评指正
奥朗德演讲汇总

La procédure pénale doit également prendre en compte, de la manière la plus étroite possible, la spécificité de la menace terroriste.

刑事诉讼还必须尽可能考虑到恐怖主义威胁特殊性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

L'entreprise gère désormais au plus près la température de tous les locaux. - On a regardé le chauffage, l'électricité, la climatisation.

- 公司现在尽可能管理所有场所温度。- 我们看了暖气,电力,空调。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ici, on gère au plus près la chaleur des locaux avec ce logiciel qui calcule et adapte en temps réel la température.

在这里,我们使用实时计算和调整温度软件尽可能管理场所热量。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

On est en train de suivre au plus près la façon de pouvoir continuer d'avoir par exemple les films qui entourent les fromages.

我们目前正在尽可能如何继续拥有,例如,围绕奶酪电影。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写实例模拟

Elle avait germé un jour et le petit prince avait surveillé de très près cette brindille qui ne ressemblait pas aux autres brindilles.

有一天它发芽了,小王非常视着这根看起来不像其他树枝树枝。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Avant d'envoyer au plus près nos groupes d'assaut, c'est d'abord l'artillerie qui tire. - L'usine a été transformée en forteresse par les Ukrainiens.

在尽可能派遣我们突击队之前,首先开火是炮兵。- 工厂被乌克兰人变成了堡垒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

A ce stade, en France, aucune nouvelle mesure d'aide n'est envisagée, selon Bercy, même si le gouvernement dit surveiller de très près le dossier.

根据贝西说法,在现阶段,在法国,没有设想新援助措施,即使政府表示正在非常监控该文件。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Virginie et madame Boche suivaient aussi la scène, profondément intéressées. Coupeau, surpris par le grand air, avait failli s’asseoir dans le ruisseau, en voulant se jeter sur Lantier.

维尔吉妮和博歇太太也视着眼前。古波本想扑向朗蒂埃,但是屋外扑面而来一阵冷风吹得他险些倒在水沟里。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

PL : les conservateurs catholiques, élus en octobre dernier, vont donc pouvoir contrôler de très près ce qui se dit à la radio et à la télévision d'Etat.

PL:因此,去年十月当选天主教保守派将能够非常控制国家广播和电视上所说话。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Forcément, vous l'imaginez, les Ukrainiens suivent la situation de très près car Prigojine et la milice Wagner sont associés aux martyrs de la ville de Bakhmout, à son agonie.

你可以想象, 乌克兰人不可避免地会非常局势, 因为普里戈金和瓦格纳民兵与巴赫穆特市烈士有着联系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单证不符, 单症状的, 单只的, 单肢动物, 单肢舞蹈病, 单值的, 单值函数, 单值化, 单值群, 单值性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接