Le médecin et le pharmacien jouent un rôle tout à fait différent.
医生和药剂师的职责全不一样。
Je n'adhère pas du tout à ses idées.
我全不同意他的想法。
La vérité est tout le contraire de ce que vous m'avez raconté.
实情况与你跟我们讲的全相反。
Nos personnalités sont tellement différentes.
我们的个性全不同。
Votre question me prend tellement au dépourvu.
您提的问全出乎我的意料。
Pas de dialtone (tonalité) , ni d'affichage, aucune réaction quand je fais les numéros.
(如果他问怎么个不行法)插上线后全没反应的,什么也没有显.按任何键都没反应.
Il abonde dans le sens de son ami.
他全同意朋友的意见。
Votre réponse est tout à fait correcte.
您的回答全正确。
Tu ne m'as pas aperçue, égaré par la passion, t'adonnais à l'ivresse sur la scène.
你没看见我,全你的一腔热情,沉醉在场景中。
Je me passe volontiers de tes services.
我全可以不要你的帮助。
Stella entre dans le monde... un nouveau monde, à l'opposé de celui qu'elle connaît.
她开始进入一个跟她原来的生活全不一样的世界。
Avec le directeur commercial, mais vous allez être complètement autonome dans vos missions.
和贸易经理,不过您在工作中有全的自主权。
Intéressé en ligne entreprise est conçu pour fournir un plein sans risque plate-forme.
旨在为有意网上创业的人提供一个全无风险的平台。
Selon les besoins du client, de fournir la solution complète de refroidissement.
根据客户设备的要求,提供全的散热解决方案。
Il est maintenant acquis à notre projet .
他现在全同意我们的计划。
Chapeau pour cet acte tout à fait consciencieux d’assumer la citoyenneté.
我对这种全自觉的承担公民义务的行为心生敬意。
A mon avis, votre opinion est bien raisonnable. Donc, je suis d'accord.
我认为,您的意见全合情合理。因此,我同意。
Nos personnalités sont tout à fait différents.
Si brillant qu’il ait été au cours du match, il n’a manqué aucun but.
他在比赛时表现得如此出色,连一个进球的机会都没有错过(全意外的结果)。
Durant six semaines, les patients ont droit à un concentré de vie rêvée.
在六个星期内,病人们可以获得一次全的超级梦幻生活.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est le temps que met le sable à s'écouler.
这个是沙子完全流到另一边的时间。
Il se plonge dans la lecture et découvre un tout autre visage de sa fille.
他沉浸在阅读中,发现了女儿完全同的。
Caillou n'aimait pas du tout l'idée que le pain ait brûlé.
Caillou喜欢包已经完全烧焦的想法。
Tu verras, Uranus n'est pas une planète tout à fait comme les autres.
你会看到,天王星是一颗完全与众同的行星。
Ca a complètement du sens écologiquement, parce que c'est une production industrielle sur notre sable.
这在生态学上是完全合理的,因为这是在我们的土地上进行的工业生产。
Je tiens à ce que celle-ci se fasse dans un cadre totalement transparent.
我希望在完全透明的框架中完成此工作。
Enfin, même s'il existe quelques règles d'orthographe, beaucoup de choix orthographiques sont complètement arbitraires.
最后,尽管有一些拼写规则,但许多拼写选择完全是任意的。
Ce sont des choses qui ne sont pas totalement pareilles.
它们是完全相同的东西。
Je n’ai aucun problème à m’habiller pareil la journée que le soir.
我在白天和一样的衣服完全没有问题。
On arrive aux niveaux de perfectionnement de maîtrise totale C1 et C2.
我们来到了完全掌握的进阶阶段——C1和C2.
Et là, en plus, je ressemble à ma mère, on a exactement la même coupe.
在这里,我看起来很像我的母亲,我们有完全相同的发型。
Mais c'est des toiles qui sont complètement différentes de ma production habituelle.
但这些画与我平时的作品完全同。
Le pire, c’est que beaucoup de linguistes pensent que c’est une distinction complètement inutile !
最糟糕的是,很多语言学家认为区分名词阴阳性完全是没有用的!
Si on met un certain prix, on trouve exactement les mêmes contenus.
如果我们出一个稍贵的价格,我们完全可以得到一样的内容。
Donc vous voyez, il avait pas du tout la même image qu'aujourd'hui.
所以你们看,斗牛犬的形象和现在的完全一样。
C'est un sac backgammon entièrement fait main.
这是一个完全手工制作的棋盘包。
Je vois vraiment ces deux choses complètement différentes.
我真的觉得这是完全同的两种风格。
Ce n'est pas tout à fait le même, mais c'est d'aussi bonne qualité.
这是完全一样的,但是质量也很好。
D’accord mais elles ont exactement les mêmes yeux, les mêmes cheveux bruns frisés.
好吧但是她们俩有完全一样的眼睛,一样的棕色卷发。
J'adore ce naturel, même si c'est fait à l'arrache, je suis totalement d'accord avec lui.
我喜欢这种自然的感觉,即使这是匆忙完成的,我也完全同意他的看法。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释