有奖纠错
| 划词

Je peux vous dire aujourd'hui que la plupart des Iraquiens ont suffisamment de réserves alimentaires dans leur foyer pour subsister le mois prochain.

今天我可安理会,伊拉克境内多数家庭有一个月的

评价该例句:好评差评指正

Puisque les boîtes assurent un approvisionnement supplémentaire d'une durée de deux jours, le contingent aurait eu sept à neuf jours de réserve en stock.

由于复合给养盒多提供了两天的供应量,各特遣队应当都有7至9天的

评价该例句:好评差评指正

L'ironie veut que si, dans certaines parties de l'Afrique, les Africains disposaient de réserves alimentaires leur permettant de subsister un mois, ils seraient submergés de nourriture.

相比之下,如果非洲部分地区人民家中能有一个月,他们真不知会高兴到什么程度。

评价该例句:好评差评指正

De mauvaises conditions sanitaires avaient été observées, comme en témoignaient les installations dilapidées dans lesquelles les aliments étaient entreposés, les parois défectueuses des congélateurs ainsi que la présence d'insectes, d'oiseaux, de rongeurs et d'autres ravageurs dans la zone d'entreposage.

卫生状况不佳,证据是的房屋破旧不堪,冷藏柜的已坏,储区还有昆虫、鸟类、鼠类和其他害虫。

评价该例句:好评差评指正

Ces groupes étaient censés être à la recherche d'hommes et d'armes, mais il a été signalé qu'ils se sont introduits dans les maisons, où ils ont terrorisé des femmes et des filles et se sont souvent livrés à des pillages, emportant de la nourriture et des objets de valeur.

据报说,虽然这些搜索目的是寻找男人和武器,但他们却闯进了住家,对妇女和儿童进行恐吓,在许多情况中还抢去和贵重物品。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, une allocation forfaitaire est attribuée en une fois pour acheter la variété de céréales alimentaires préférée localement, à raison de un quintal par membre de la famille, afin de constituer la réserve initiale de la banque, pourvoir à l'aménagement traditionnel de l'aire de stockage et acheter une balance et des poids.

根据现有计划,对于开始的家庭,购买一公担当地优惠的食可领取一次性赠家庭要建立传统的储设施并购买磅秤。

评价该例句:好评差评指正

En raison de la faiblesse des stocks à l'intérieur du pays, la distribution de légumineuses et de lait entier en poudre a été inférieure au montant stipulé dans le plan de distribution pour la phase XIII, réduisant ainsi la dose journalière de protéines et de calories fournie par le panier alimentaire.

由于国家不多,豆类和奶粉的发放低于第十三阶段发放计划规定的数量,因此减少了通过口篮提供的每日蛋白质和热量的输入。

评价该例句:好评差评指正

D'autres options pourraient être examinées, comme la possibilité d'accorder des tarifs préférentiels en matière de transport des produits alimentaires ou l'octroi d'une aide urgente sous forme d'intrants agricoles aux pays souffrant d'un déficit alimentaire, de manière à leur permettre de développer leur propre potentiel de production et de reconstitution de stocks alimentaires.

也可探讨其他办法,如是否可为食品运输提供优惠关税,或农业投入形式为食短缺国家提供紧急援助,便这些国家能够发展本国生产潜力,补充

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


antifébrine, antiféministe, Antifer, antiferilisine, antiferment, antiferro, antiferromagnétique, antiferromagnétisme, antiferromagnon, antifeu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Sur ce je lui jetai un morceau de biscuit, bien que, certes, je n'en fusse pas fort prodigue, car ma provision n'était pas considérable.

给它一小块饼。说实在的,宽裕,存粮多,但还分给它一小块。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


antifoyer, antifraude, antifriction, antifumée, antifungique, anti-g, antigalactique, antigang, antigaz, antigel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接