Dans l'attente du jugement, l'enfant est réputé être né dans le mariage.
在法院结案前,孩被认为是婚生。
La loi fixe les conditions juridiques du mariage et de la famille»
母对其婚生或非婚生都有义务和责任。
La seule différence de traitement est entre les enfants légitimes et les enfants illégitimes.
待遇上的惟一差别是婚生与非婚生之间的差别。
Le montant de la pension alimentaire à verser à un enfant légitime n'est pas limité.
应付给婚生的扶养费金额是不受限制的。
Si l'enfant est légitime, il appartient à la famille de son père.
如果孩是婚生,她/他属于其亲的家庭。
Si l'enfant naît hors mariage, il appartient à la famille de sa mère.
如果孩是非婚生,她/他属于其母亲的家庭。
Selon l'Article 27 du Code civil, l'enfant légitime prend le nom du père.
根据《民法典》第27条规定,婚生取用姓。
La législation de Sainte-Lucie distingue entre enfants légitimes et enfants naturels.
圣卢西亚法律对婚生和非婚生作。
La naissance d'un enfant en dehors du mariage peut-être enregistrée par l'un ou l'autre des parents.
婚生可由母双方任何一方进行登记。
Il reconnaît aux enfants du plaçage les mêmes droits prévus pour les enfants nés du mariage.
该法案承认合居所生享有与婚生相同的权利。
L'enfant peut contester sa naissance dans le mariage endéans deux ans après avoir atteint sa majorité.
孩成年后两年内可对自己是否为婚生提出质疑。
Les enfants naturels, quand ils sont reconnus, et les enfants légitimes ont les mêmes droits et obligations.
受到承认的私生与婚生享有同样的权利和义务。
Au sujet de ce soutien financier, il ne devrait y avoir aucune discrimination entre enfants légitimes et illégitimes.
还有,关于抚养问题,不应该别婚生和私生。
Si la mère n'est pas mariée, les enfants qui naissent appartiennent à la tribu de la mère.
如果母亲未婚(即是非婚生),他们出生后属于母亲所在部族成员。
Mme Gaspard aimerait savoir si les enfants nés d'étrangères mariées à des Ouzbeks ont la double nationalité.
Gaspard士想知道外国妇与乌兹别克斯坦男的婚生是否具有双重公民身份。
Les enfants du mariage doivent prendre le nom de leur père auquel ils peuvent ajouter celui de leur mère.
婚生必须采用亲的姓,并可加上母亲的姓。
Les enfants du mariage doivent porter le nom de leur père auquel ils peuvent ajouter celui de leur mère.
婚生必须取用亲的姓,之后可加上母亲的姓。
S'agissant des enfants légitimes et conformément à la loi actuelle, ils prennent automatiquement le nom de famille du père.
32 就婚生而言,目前的法律规定他们可以自动采用亲的姓氏。
Le nom de famille d'un enfant né dans le mariage est déterminé d'après le nom de famille de ses parents.
婚生的姓氏根据母的姓氏确定。
Les enfants pris en charge dans le cadre de la Kafala (adoption) bénéficient des mêmes prestations que les enfants légitimes.
领养系统的儿童享有与婚生相同的资格。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'a pas d'enfant légitime, qui héritera de ces terres s'il y arrive malheur?
他没有婚生子女,如果不幸发生,谁来继承些土地?
Selon l’historienne qui a fait cette découverte macabre, il s’agit d’enfants né hors-mariage dont les jeunes mères étaient placées dans le couvent et qui vivaient dans des conditions plus que précaires.
根做可怕发现的历史学家的说法,些是非婚生子女,他们的年轻母亲被安置在修道院里,生活在不稳定的条件下。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释