Si ce genre de position est gardé trop longtemps, cela accroît le risques de TMS.
如果这种保持的时间过长,就容易导致肌肉骨骼的障碍。
Optez pour des gestes d’argumentation et d’ouverture.
选择谈论式和开放式的。
Il n'a emporté avec lui qu'un balluchon qu'il tient d'une drôle de manière.
他什么也没有带,除了一个用滑稽的搭在肩上的小包裹。
C'est une scoliose due à une mauvaise attitude.
这是一种由不正确造成的脊柱侧凸。
Expirez en revenant doucement à la position de départ.
呼气,缓缓回复起始。
Rester immobile sur son poste de travail est contraire à la physiologie de l'homme.
在工作岗位上保持不动的是违背人体生理的。
La jeune fille accepte avec bonne grâce, elle arrange sa chevelure et prend la pose.
姑娘愉快地接受了他的请求。她理整齐头发,摆好。
Pourquoi est-il important d'être bien installée au bureau ?
为什么在办公室里采用正确的这么?
Epaule, dos, nuque, cou et lombaires peuvent tre affects lorsqu'on travaille assis derrire un bureau.
当我们在办公室里工作时,肩膀、背部、颈背、脖子和腰椎都会受到(不良的)影响。
Cette plongeuse a un très bon style .
这位跳水运动员优美。
Il garde une attitude fixe pour prendre une photo.
为了拍照,他保持不变。
Chacune de ces scultpures hautes de 45 mètres exprimerait une posture ou une émotion différente.
每座天线塔都高达45米,都展现不同的或情态。
Un homme se couche de la façon amplificatrice.
躺着的男人体,夸张。
On sait qu'après un vol spatial, les cosmonautes souffrent d'un déséquilibre postural comparable.
据了解,宇航员在空间飞行之后也会发生类似不平衡现象。
Pour sauter, on ne peut pas rester dans sa position et s'élancer.
当你跳远的时候,你不是以一个站在那里,然后跳起来。
Que je t'envoie à la figure.
以我送别你的那个。
Cesserais-tu d'éprouver cette position comme interdite, aussitôt le désir mourrait, avec lui la possibilité du plaisir.
别再证明这一是被诅咒的啊,一旦欲望消退,欢愉的可能性也将逝去。
Course commença alors que cette belle les dans son doigt, et ce, à la musique jolie tensions.
比赛开始了,看着一个个选手们那优美的和跳动的手指,听着那悦耳动听的音乐,我紧张极了。
Sachez par ailleurs que même si votre posture est correcte, il est mauvais de rester figé des heures durant.
而就算你的正确,如果长时间保持一个不动也对身体没好处。
Le geste auguste du semeur.
那播种者庄严的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La respiration saccadée que nécessitait la posture du jeune homme effraya soudain Eugénie, qui entra promptement.
他在这种姿势中呼吸困难模样,叫欧也妮突然害怕起来,赶紧房。
Nous avons tous souri et on a pris la pose.
我们好了姿势,全都露出了微笑。
Je trouve qu’elle est magnifique, l’attitude, le cadre est vraiment très très cool.
我认为她很美,她姿势和拍摄环境真非常非常酷。
Et on reste et on relâche la nuque.
我们保持这个姿势,把颈部放松。
Il se pose dans des positions un peu improbables.
它出了不可思议姿势。
On pose pour Edward Manet, je te rappelle.
我们在为爱德华·马奈姿势,我提醒你。
Déjà j'essaies toutes les positions possibles du corps humain.
我尝试过所有人类可能出姿势。
Pour dormir, la fiancée de mon chat a essayé différents endroits de mon chat.
为了在睡觉时找到一个舒服姿势,未婚妻在它身上做了无数种尝试。
Et comme le sexe, y a plusieurs positions.
和性一样,有几种姿势。
Son frère semble être en meilleure posture .
它姿势似乎比它好。
La plus jeune a 18 ans et pose comme une starlette de Bollywood.
最小是18岁,照片中姿势很像一个宝莱坞女明星。
Il aime prendre la pose devant les photographes.
他喜欢在摄影师面前姿势。
On dit par exemple " poser un tapis" ou " poser devant un photographe" .
例如,我们说 " 铺地毯 " 或 " 在摄影师面前姿势" 。
Crispez-vous ! Crispez-vous ! Crispez-vous ! Sur la siège ! A dos !
姿势放低,姿势放低,姿势放低!坐在座位上!低头弯腰!
Alors on parla de lui, de sa tournure, de son visage.
这样一来,大家谈到他了,谈到他姿势和面貌了。
Magnifique. C'est vraiment un geste, un geste à prendre avec la machine.
很棒。这实际上是一种姿势,协同机器姿势。
Michel, il faut combien de temps pour maîtriser ce geste ?
米歇尔,掌握这个姿势需要多长时间?
Ces mouvements sont aussi intelligibles pour elles que les paroles pour nous.
些姿势它们都明白,跟讲话一样。
Pour le poisson, il faut avoir la main habile et le geste sûr.
要处理鱼肉,必须有一双巧手和确定姿势。
Josiane Balasko qui balance le scrabble, hyper contente de son geste, en fait.
乔斯安·巴拉斯科在玩拼字游戏,事实上,她对自己姿势非常满意。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释