有奖纠错
| 划词

C'est pourquoi, l'Amérique centrale peut s'enorgueillir d'être la première à avoir aboli l'esclavage.

结果,中美洲荣幸地成为第一个废除奴隶制国家

评价该例句:好评差评指正

Les pays qui ont pris part à la traite des esclaves et à l'esclavage ont l'obligation morale de réparer ces crimes contre l'humanité.

那些从事过贩卖奴隶和实行过奴隶制国家有纠正这些危害人类罪道德义务。

评价该例句:好评差评指正

La majorité des participants tant gouvernementaux que non gouvernementaux se sont accordés sur l'influence négative de la dette extérieure des pays souffrant de pratiques analogues à l'esclavage.

政府和非政府与会者大多都同意外债对受类似奴隶制习俗国家具有不利

评价该例句:好评差评指正

Pendant près de quatre siècles, le Brésil a connu l'esclavage soutenu par des politiques d'État qui autorisaient la discrimination raciale, particulièrement contre les Africains et les personnes d'ascendance africaine.

巴西实行了将近四百年奴隶制;这种奴隶制是得到国家政策支持,允许种族视,特别是对非洲人和非洲人后裔视。

评价该例句:好评差评指正

Dernier point mais non des moindres, l'histoire de l'esclavage est une partie intégrante des programmes scolaires nationaux, ce qui signifie que tous les élèves néerlandais étudient à l'école ce chapitre tragique de l'histoire mondiale.

最后但并非最不重要是,奴隶制已充国家历史书目,这意味着荷兰所有学童都通过学校课程了解这段悲惨历史。

评价该例句:好评差评指正

Le Suriname, en tant que pays gravement affecté par le commerce d'esclaves transatlantique et par l'esclavage, a souligné la nécessite de réparations, de mesures compensatoires et d'un financement des programmes d'éducation et de sensibilisation.

作为受到跨大西洋奴隶贸易和奴隶制严重国家,苏里南强调有必要采取赔偿和补偿措施,并为教育和提高认识方案提供经费。

评价该例句:好评差评指正

Haïti a été l'une des premières nations à souffrir de la traite transatlantique des esclaves et également l'une des premières à se libérer de l'esclavage, mais les pays touchés ont souffert et continuent de souffrir des conséquences.

海地是第一批遭受跨大西洋贩卖奴隶之苦国家之一,也是第一批摆脱奴隶制获得自由国家之一,但是曾受奴隶制国家继续遭受其造成后果之害。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'OCW subventionne l'Institut national chargé de l'étude et de l'héritage de la traite des esclaves et de l'esclavage (Nationaal Instituut Nederlands Slavernijverleden en-erfenis), dont la mission est de recueillir, d'enregistrer et de présenter les informations relatives à l'histoire et à l'héritage de l'esclavage.

此外,教育、文化和科学部还对荷兰奴隶贸易与奴隶制研究与遗产国家研究所(Nationaal Instituut Nederlands Slavernijverleden en -erfenis)提供补助,该研究所任务是收集、记录和提供有关奴隶制历史和遗产资料。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure où la communauté internationale mène une vaste réflexion sur l'histoire et les conséquences de l'esclavage et de la traite des êtres humains, les Bahamas souhaitent saluer Haïti, qui est le seul pays à s'être affranchi lui-même de l'esclavage, inspirant ainsi la campagne internationale de lutte contre l'esclavage.

当国际社会正在严肃地反思奴隶制和奴隶贸易历史和后果时,巴哈马要对海地表示赞赏,海地是当时唯一摆脱奴隶制国家,并由此启发了国际反奴隶制运动。

评价该例句:好评差评指正

C'est assurément un élément capital du plaidoyer pour la réparation: il ne s'agit aucunement de demander qu'une somme de 500 livres sterling par personne soit versée aux descendants des opprimés, mais plutôt que les pays qui se sont enrichis à travers le crime odieux de la traite des esclaves et de l'esclavage consacrent d'importants efforts au développement des ressources humaines des pays qui ont souffert, de préférence en éduquant et en préparant les jeunes, de façon à leur permettre de faire face à l'héritage d'un monde continuellement injuste.

这也可以说是要求赔偿一条主要理由,他们并不是要求对被压迫者后代每人施舍500英镑,而是要求通过罪大恶极奴隶贸易和奴隶制发了财国家,拿出相当资金投资,投资于由此而遭受苦难国家人力资源发展,最好是通过教育和青年培训,以便使他们能够应付他们所继承一个继续不公正世界。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表示轻蔑的撇嘴, 表示热烈欢迎, 表示热情, 表示柔道段位的腰带, 表示特性(表征), 表示同意<俗>, 表示同意的, 表示同意的批语, 表示同意的用语, 表示团结的连锁行动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Dessous des Cartes

En 1846, la Tunisie fut ainsi le premier pays musulman à abolir l'esclavage, et en 1861 à se doter d'une constitution.

1846,突尼第一个废除奴隶的穆国家,并1861过了宪法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表示语气的转折, 表示愿望的, 表示赞成, 表示赞成…, 表示赞成的, 表示赞成的手势, 表示赞成某事, 表示赞同, 表示衷心的敬意, 表示祝愿的套语,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接