有奖纠错
| 划词

Merci, Chef. Je savais que vous ne me laisseriez pas tomber.

太谢谢了,。我就知道你不会扔下我不管的。

评价该例句:好评差评指正

Le chef est dans une colère noire depuis ce matin.

司(,队长,长官,领导)从今天早开始就怒气冲天。

评价该例句:好评差评指正

Neanmoins le vieillard, quoique robuste encore, sentit la necessite d'initier sa fille aux secrets du menage.

虽然身还硬朗,也感到需要让女儿学点持家的诀窍了。

评价该例句:好评差评指正

Le chef d'une section de monteurs envoie deux ses équipes planter des poteux téléphoniques sur des itinéraires différents.

一个安装部门的派了两组人在不同的路线架电话线。

评价该例句:好评差评指正

Le notaire seul souriait en admirant la finesse de Grandet, car lui seul avait bien compris le bonhomme.

只有公证人一人笑眯眯地在一旁佩服格朗台的机,因为只有他听出了的弦外之音。

评价该例句:好评差评指正

Le chef est drôlement remonté.

的火气真大。

评价该例句:好评差评指正

Quel malheur que ce ne soit que des gros sous! repondit le bonhomme. Prends garde de heurter le chandelier.

"可惜里面只有一大堆铜钱!"回答道,"小心别砸倒蜡烛台。"

评价该例句:好评差评指正

On voyait seulement des vis brillantes, à peine enfoncées, se détacher sur les planches passées au brou de noix.

一些发亮的螺丝钉,刚拧进去个,在刷成褐色的木得清清楚楚。

评价该例句:好评差评指正

Il sera demandé à la communauté internationale et aux institutions de transition de désigner un chef de file pour chaque secteur.

将请国际社会和过渡机构为每个领域指定一个

评价该例句:好评差评指正

Si tu veux que je te soigne, mets une bride a ta margoulette, dit le bonhomme au facteur en ouvrant sa porte.

"你想要我照顾照顾吗?那就管好你那张臭嘴,"开门时对脚夫说。

评价该例句:好评差评指正

Et le bonhomme de faire, pour la troisieme fois, le tour de l'allee du milieu dont le sable craquait sous les pieds.

在花园中间那条小径来回走了三圈,踩得细沙嘎嘎作响。

评价该例句:好评差评指正

L'habitude du bonhomme etait, comme celle d'un grand nombre de gentilshommes campagnards, de boire son mauvais vin et de manger ses fruits gates.

的习惯跟许多乡下的绅士一样,自己喝劣质酒,吃烂水果。

评价该例句:好评差评指正

Eugenie se leva, lanca un regard d'orgueil sur son pere, et rentra dans sa chambre a laquelle le bonhomme donna un tour de clef.

欧叶妮抬,高傲地望了父亲一眼,回到她自己的房里去了。连忙把门锁

评价该例句:好评差评指正

Vers cette epoque, la servante fit une absence de cinq jours, sous pretexte d'aller ranger quelque chose a Froidfond, comme si le bonhomme etait capable de laisser trainer quelque chose.

因为在那段日子里,妈子有五天不在家,说是在弗洛瓦丰收拾什么东西,仿佛能有什么东西丢在那里似的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 侧柏, 侧柏林地, 侧柏酸, 侧柏叶, 侧板, 侧壁, 侧壁层, 侧壁式气垫船, 侧边,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语有声小说

Ici, le chef c’est moi. Et vous tous, à partir d’aujourd’hui, vous m’appelez chef.

在这里,我是头儿。从今天起,你们所有人都要叫我头儿

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

C'est pas elle qui décide, c'est moi le chef.

不是她说算,我才是头儿

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ça vient de l’anglais, ça veut dire le chef. – Oui, le chef, le patron.

英语,意为老板。是的,头儿,老板。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Dès le début, le chef était constamment derrière nous.

从一开始,头儿就不间断的出现在我们身后。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

On aurait dit le chef d’une fanfare qui nous faisait marcher au pas cadencé.

他像一个军乐队的头儿一样,让我们有节奏的前进。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

C’est bien heureux ! fit le vieux d’un ton de reproche.

“幸亏还好!”老头儿着埋怨的口气说。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Quel malheur que ce ne soit que des gros sous ! répondit le bonhomme.

“可惜只是一些大铜钱!”老头儿回答,“当心碰到烛台。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il y a donc quelque chose de curieux à voir chez ce chef ?

“那么,这位头儿有什么非常奇特之处吗?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il dit deux mots à l’oreille du chef, et je fus libre.

“不,他只对那个强盗头儿两句话,我就。”

评价该例句:好评差评指正
花女 La Dame aux Camélias

Oui, protégée, reprit Prudence. Le pauvre vieux, il serait bien embarrassé d’être son amant. ”

“是啊,她是受到监护的,”普律当丝接着说,“可怜的老头儿,做她的情夫真够麻烦的呢。”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Tarrou observait le petit vieux et le petit vieux crachait sur les chats.

塔鲁照旧观察着矮老头儿,矮老头儿仍旧朝猫们吐唾沬。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Désolée chef, moi, j'aime quand c'est croquant. – T'aime bien quand c'est croquant ?

对不起,头儿,我就喜欢脆的。——你喜欢脆的是吧?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Quant à l’autre, il n’en eût rien pu dire, sinon que c’était un vieux bonhomme.

关于另外那个人,他什么也不知道,只知道是个老头儿

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il mettrait dans son poëme un vieux bavard comme moi, et il le nommerait Nestor.

他将把一个象我这样的罗嗦老头儿写进他的诗篇,可以给他起内斯托这个名字。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ici, les montagnes ressemblent aux vieillards du village qui se prélassent au soleil, dit-elle.

“这里的山像坐在村头晒太阳的老头儿们。”她说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ça finit par être stressant de diriger l'équipe.

“当一个头儿压力太大,你知道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Le deuxième préfet-en-chef de la famille, dit-elle avec orgueil.

“这个家里的第二个男生头儿!”她说,豪得很。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

J'ai des responsabilités à la tête de cette chaîne et je dois bien évidemment les assumer.

作为连锁店的头儿,我也是有责任的,我当然应该承担责任。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Chose rare, le chef était parmi nous et nous aidait à la réception.

很少见的事情,头儿也在,而且还帮着我们接收着。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Vous abandonnez un pauvre vieux qui est venu pour vous suivre.

您背弃一个跑追随您的可怜老头儿

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


侧滑(车轮、汽车的), 侧滑(车轮的), 侧滑角, 侧滑块, 侧滑着陆, 侧击, 侧记, 侧金盏花, 侧近, 侧孔(笛子的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接