有奖纠错
| 划词

Il en est résulté une très forte croissance des partenariats.

这致使维持和平伙伴

评价该例句:好评差评指正

Les transports aériens devraient eux aussi connaître une progression importante.

空中运输也预期会

评价该例句:好评差评指正

Les besoins financiers au titre des missions politiques spéciales ne cessent d'augmenter considérablement.

特别政治任务所需经费继续

评价该例句:好评差评指正

Il entraîne un surcroît important car il suppose une préparation supplémentaire par la défense.

延迟披露引起辩护小组准备费用

评价该例句:好评差评指正

Il serait nécessaire, à cet effet, d'augmenter considérablement les ressources de travail.

这也需要工作层面的资源数

评价该例句:好评差评指正

L'idée est d'accroître considérablement le nombre d'avocats dans le pays.

其目的是这个国家的律师人数。

评价该例句:好评差评指正

Le module de formation d'EMPRETEC est soumis à une concurrence qui s'est considérablement intensifiée.

与经营技术方案训部分的竞争

评价该例句:好评差评指正

En outre, une augmentation sensible des fonds alloués serait nécessaire pour stimuler l'exécution des programmes.

此外,还需要供资以提高方案执行率。

评价该例句:好评差评指正

Elle doit prendre en compte la forte augmentation du nombre des Membres de l'Organisation.

改革必须考虑到本组织成员数

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, le nombre des accords internationaux d'investissement Sud-Sud a fortement augmenté.

由于这一事态发展,南南国际投资协定

评价该例句:好评差评指正

Nous avons donc l'intention d'accroître considérablement notre appui financier à la recherche-développement.

我们还打算研究与发展方面的财政支助。

评价该例句:好评差评指正

La Cour a vu ses activités de protection des témoins progresser considérablement.

法院注意到其保护证人方面的工作有

评价该例句:好评差评指正

La participation des équipes aux activités conjointes a fortement augmenté.

国家技术服务小组参与联合作业的情况

评价该例句:好评差评指正

Qu'on le veuille ou non, une hausse importante de la demande d'énergie nucléaire semble inévitable.

无论是否可取,核电的看来不可避免。

评价该例句:好评差评指正

En Afghanistan, les niveaux d'abus d'opium et d'héroïne ont fortement augmenté ces dernières années.

在阿富汗,近年吸食鸦片和海洛因的水平

评价该例句:好评差评指正

La multiplication des petits projets ne permettait pas le développement des capacités locales.

小型项目的并不能确保当地能力的恰当开发。

评价该例句:好评差评指正

Cette progression s'explique en partie par l'expansion du travail à temps partiel chez les jeunes.

其部分原因在于从事非全日制工作的青年人数

评价该例句:好评差评指正

Dans ces conditions, un important accroissement de l'assistance financière et technique extérieure serait nécessaire.

在这种情况下,必须外部的资金和技术援助。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la Suède a augmenté notablement sa contribution, de 31,5 % (soit 42,1 % en dollars É.-U.).

最后,瑞典捐款31.5%(42.1%为美元)。

评价该例句:好评差评指正

Les grands projets de suivi devraient entraîner une augmentation sensible du financement.

预计随着大规模后续行动项目的实施,供资额会

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


sous-catégorie, sous-chef, sous-classe, sous-clavier, sous-clavière, sous-comité, sous-commissaire, sous-commission, sous-comptoir, souscomptoire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Elle va alors multiplier les voyages humanitaires.

于是,她将人道主义旅行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Avec l'essor du trafic aérien, ce sont des quantités de carburant qui partent en fumée.

随着空中交通燃料化为乌有。

评价该例句:好评差评指正
La Peste

Si l'un des membres de la famille avait été infecté sans le savoir, il ne fallait pas multiplier les chances de la maladie.

家中某个成员感染了鼠己却并不知晓,那就绝对不应该病传染的机会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Parmi les arguments de la direction: une augmentation des salaires et des primes conséquentes, des avantages qui font grimper la facture pour l'entreprise.

- 在管理层的论据中:工资和奖金的,这些福利推高了公司的费用。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年12月合集

Et cette question : Pourquoi le gouvernement britannique investit beaucoup d'argent pour augmenter le nombre de bateaux commerciaux entre la France et l'Angleterre ?

还有这个问题:为什么英国政府要投入资金来法国和英国之间的商船数

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


souscritique, sous-critique, sous-culture, sous-cutané, sous-cutanée, sous-développé, sous-développement, sous-diaconat, sous-diaconesse, sous-diacre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接