有奖纠错
| 划词

Au printemps, la terre se pare de mille couleurs.

披上鲜艳盛装。

评价该例句:好评差评指正

Alors pourquoi m'avoir promis la terre entière?

那么何曾向我许诺整个

评价该例句:好评差评指正

Au printemps, la terre prend un vêtement de verdure.

, 披上了绿色外衣。

评价该例句:好评差评指正

Comme il avait neigé toute la nuit, la terre était toute blanche.

下了一夜雪,雪白一片。

评价该例句:好评差评指正

Nuages blancs flottant autour, les montagnes et la terre transformée en une image.

白云漂浮在身边,山川变成一幅图画。

评价该例句:好评差评指正

Peut-être même irait-on jusqu'à Paris, et, ma foi, il reverrait avecplaisir la grande capitale.

五年以来,他一直没有踏过祖国

评价该例句:好评差评指正

La terre tremble fortement et puis tout est en ruine .

开始剧烈震动,接着四处成一片废墟。

评价该例句:好评差评指正

Dans la soirée, à proximité de la terre a été finalement couvrir la neige.

在临近傍晚时候,雪终于覆了

评价该例句:好评差评指正

Ca n'a pas trop amélioré mon opinion.

但这并没有太改变我对他们看法。

评价该例句:好评差评指正

Revenus au sol, ils se relèvent identiquement avec une autre forme.

回到,他们同样会再以另一种形式拔而起。

评价该例句:好评差评指正

Il est 8 heures du martin ete.Il fait du soleil.C est tres bien.

夏日早上8点半。阳光普照温暖。

评价该例句:好评差评指正

Et la seule fois qu'il touchait la terre, c'etait le jour de sa mort!!!

一旦它碰到了,那一就是它死亡日子!

评价该例句:好评差评指正

Vagues, rochers, gazons, - regarde, c'est la terre !

海浪,岩石,草,——看,这是母亲!

评价该例句:好评差评指正

La nature ressuscite à chaque printemps.

每到春苏醒了。

评价该例句:好评差评指正

Si un jour la terre disparaît parce qu’il aura tout mangé, il ne faudra pas s’en étonner.

假使某一他吞食了整个,使因此而消失,那么我们不必感到震惊。

评价该例句:好评差评指正

Comme d'autres cadres de référence géodésiques continentaux, celui-ci fera partie de l'infrastructure géodésique globale.

同其他参照框架一样,非洲参照框架将成全球测基础设施一部分。

评价该例句:好评差评指正

Le soleil éclaire la terre.

太阳照亮

评价该例句:好评差评指正

Revenant des terres enneigées, dans l'aube grise du levant, trouve un chemin vers l'arc-en-ciel.

从白雪皑皑飞来,在灰色晨曦中,找寻通往彩虹路。

评价该例句:好评差评指正

Les chances de succès se trouveraient ainsi fortement accrues.

这样,就会极提高成功机会。

评价该例句:好评差评指正

Ces recrutements devraient contribuer de façon notable à l'efficacité de l'activité des sièges.

这将极提高相关总部职能效力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entrouvrir, entr'pardonner, entuber, enturbanné, enture, énucléation, énucléer, enugu, énumérabilité, énumérable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

Ces vibrations paraissaient naître des profondeurs du sol.

震动似乎来自深处。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Le sol sera maudi à cause de toi.

因为你,将受到诅咒。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

C'était une de ces niuts où la terre semble morte de froid.

那个夜晚,仿佛已经冻死。

评价该例句:好评差评指正
学法语1

Il fait froid, il neige, la terre est blanche.

寒冷,下一片白茫茫。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Son côté reptilien et rattaché à la terre et à l'eau.

它爬行的一面依附于和水。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Le soleil se levait à la pointe est de l'Afrique.

在非洲的最东端,太阳正在缓缓升起。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les prophéties s'exhalent de fissures de la terre, gardées par Python.

预言从的裂缝中呼出,由Python护。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Nous appartenons à la terre et à la mer, vous appartenez à l'espace.

“我们属于和海洋,你们属于星空。”

评价该例句:好评差评指正
《小王子》音乐剧精选

Celui que je touche, je le rends à la terre dont il est sorti.

谁被我触到,我都能让他归葬

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les arcs et les flèches ont suffi, pendant des siècles, à ensanglanter le monde.

“多少世纪以来,就是弓箭使血。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

A partir de ses deux moitiés ils créa le ciel et la terre.

他们从他的两个半身中分别创造天空和

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Lentement, le jour grandissait, la vie de la terre montait avec le soleil.

天色慢慢亮起来,太阳徐徐升起,随之渐渐苏醒。

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

Je répète, la grille uniforme a recouvert la terre et nous a mis en cage.

我再说一遍,均匀的网格覆盖,把我们关在笼子里。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La terre était aussi rouge que du métal dans le four d'un forgeron.

已经像一块炉中的铁板一样被烧得通红。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Nous avons tous une mère, la terre. On rendit Fantine à cette mère.

我们全有一个慈母——。芳汀归到这慈母的怀里去

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Cheng Xin et Guan Yifan sortirent de la navette et foulèrent à nouveau la terre de Saphir.

程心和关一帆走出穿梭机,再次踏蓝星的

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

L’employé: Entendez-vous ce bruit ? Oh, la terre tremble.

您听到这声音吗?啊,在震动。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Plus de sol sous les pas, mais la mer qui roule, qui gronde et engloutit.

在脚下的不再是,而是波涛汹涌的海,它咆哮,它贪婪。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Gervaise levait le nez, en priant le bon Dieu de ne pas lâcher sa mousseline tout de suite.

热尔维丝仰天祈祷,恳求苍不要立刻把那片片白纱扔向

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Il ne laisse que le dernier soleil pour fournir de la lumière et de la chaleur à la terre.

他只留下最后一个太阳,用来给予阳光和热量。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


envasement, envaser, enveillotage, enveilloter, enveloppage, enveloppant, enveloppante, enveloppe, enveloppé, enveloppée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接