有奖纠错
| 划词

Oncle Zhao lui fait peur avec sa voix effrayante et ses grands yeux tout écarquillés.

因为她怕高声吓唬人,怕瞪得滚圆的眼睛。

评价该例句:好评差评指正

Oncle Zhao a entendu, et demande qu’on leur donne leurs cinq points.

听见了,就要给她们五分。

评价该例句:好评差评指正

En apprenant que la coopérative envoie des enfants pour l’aider, il est tellement en colère que sa moustache se redresse.

听说社里派小孩他干活,气得胡都竖了起

评价该例句:好评差评指正

Les deux filles disparaissent complètement sous les épis de blé. Mais alors qu’elles s’approchent de Belle-sœur Fu Cheng et d’Oncle Zhao, ce dernier les aperçoit et se met à crier.

两个人在麦地里着,被麦苗埋住了,谁也看不见;可是当她们快到和福成嫂跟前时,发现了,就吆喝起

评价该例句:好评差评指正

Dans certaines sociétés d'Afrique, une veuve doit continuer à concevoir des enfants pour son mari décédé en ayant des relations sexuelles avec l'héritier du défunt, habituellement un parent, par exemple le beau-frère.

在一些非洲国家,寡妇须通过与其亡夫的继承人发生性关系继续为其亡夫生育女,此种继承人通常是男性亲属,如或小叔等。

评价该例句:好评差评指正

Une femme et un homme ne peuvent pas épouser leur beau-frère ou leur belle-sœur, dans la mesure où ils sont considérés comme frères et sœurs en vertu de leur mariage.

女性/男性不得与他们的姐夫、妹夫,、小叔/嫂、弟媳,丈夫的嫂、弟媳结婚,因为根据姻亲关系,他们也是兄弟姐妹。

评价该例句:好评差评指正

Oncle Zhao s’en va furieux.Belle-sœur Fu Cheng la suit avec son panier rempli de graines à la main.Tous deux se mettent en route pour le champ et le papa les raccompagne jusqu’au portail.

气呼呼的,福成嫂提着一竹篮种在后边跟着,一同下麦地去了,爸爸把他们送到门口。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


blagovechtchensk, blague, blaguer, blagueur, blair, blaireau, blairer, blairmontite, Blaise, blaisois,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

papi酱 法语版配音

Oncle, si vous êtes mon père, je ne reviendrai pas l'année prochaine.

大伯要是我爸该多好,这样我过年都不用回来了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合

Le bureau de vote est installé au sous-sol de l'église baptise Greater Bethany.

站位于大伯大尼教堂的下室。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Et puis, vous avez tort, cousin:il faut sortir de son petit village, il faut voir grand et chercher, au contraire, de nouveaux clients.

还有,了,大伯,应该走出自己的小村子,应该看得远一些,与想的相反,应该寻找新的客户。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

À notre époque, la différence générationnelle était un concept très important, si bien qu'à la campagne il arrivait que dans des familles nombreuses certains adultes appellent des enfants " oncle" ou " tante" .

“在我们那时,辈分是很重要的,在当时的农村,也有大人依照辈分把孩子叫大伯大姑的。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Blanchard, Blanchart, blanchâtre, blanche, blanchet, blancheur, blanchi, blanchiment, blanchir, blanchissage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接