有奖纠错
| 划词

Ma délégation croit dans la nature multilatérale et universelle de l'ONU.

我国代表团相信联合国和包容

评价该例句:好评差评指正

Pour certaines délégations, ces mécanismes devaient être régionaux ou multilatéraux.

一些代表团认为,些机制应当是区域或者

评价该例句:好评差评指正

Ces efforts sont essentiellement multilatéraux et acquièrent de ce fait une plus grande légitimité.

些行非常具有次令人警醒现实增加了些行合法

评价该例句:好评差评指正

Cela arrive souvent en particulier dans l'environnement multilatéral où nous poursuivons nos travaux.

种情况时有发生,尤其是在我们开展工作背景之下更是如此。

评价该例句:好评差评指正

Il souligne que la réponse internationale à cette menace doit être ouverte, multilatérale et globale.

它强调,对一威胁所作国际反应必须具有包容和全球

评价该例句:好评差评指正

Le caractère impartial, volontaire et multilatéral de l'aide humanitaire de l'ONU est hautement apprécié par nos deux pays.

我们两国度评价联合国人道主义援助工作公正、自愿和

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, nous pensons qu'un tel traité devra être non discriminatoire, multilatéral et internationalement et effectivement vérifiable.

也就是说,我们认为,裂变材料条约应当是非歧视和能够在国际上有效核查

评价该例句:好评差评指正

Ces activités ont pour assise l'universalité du financement à titre volontaire et gracieux, la neutralité et le multilatéralisme.

联合国系统发展方面业务各项根本原则源自普遍、自愿和馈赠质以及中立

评价该例句:好评差评指正

Les progrès dans ce domaine sont entravés par des faiblesses dans l'arène multilatérale.

论坛薄弱阻碍了方面进步。

评价该例句:好评差评指正

L'irréversibilité importe aussi bien pour le contrôle bilatéral que pour le contrôle multilatéral des armements.

不可逆转对于和双军备控制都很重要。

评价该例句:好评差评指正

Les flux multilatéraux aux conditions du marché ont augmenté mais, en termes nets, ils demeurent négatifs.

非减让资本流虽有增加,但从净值来讲,仍然是负数。

评价该例句:好评差评指正

Ce caractère indivisible de la sécurité mondiale fait que le multilatéralisme est à l'ordre du jour.

全球安全种不可分割使得主义成为今天头等大事。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, cette fois-ci, personne n'a affirmé que la Commission était inutile, et personne n'a mis en doute l'importance du multilatéralisme.

但是,对此没有人说委员会没有必要,也没有人对重要意义提出质疑。

评价该例句:好评差评指正

Une réponse commune, une réponse à la hauteur de ces enjeux, devra s'articuler autour d'une approche globale, intégrée et multilatérale.

我们做出集体反应与种挑战相称,应当是全面、整体

评价该例句:好评差评指正

Il incombe à la communauté internationale de faciliter leurs efforts en mettant en place un cadre commercial multilatéral favorable.

对于国际社会来说,应通过创造一种扶持贸易框架为种努力助以一臂之力。

评价该例句:好评差评指正

Les contributions aux programmes de pays témoignent du prix accordé à la viabilité et au multilatéralisme qui continuent à caractériser le PNUD.

方案国家捐助表明,开发计划署继续保持力及其很重要。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes favorables à tout ce qui peut renforcer l'efficacité et le caractère multilatéral des processus de désarmement et de non-prolifération.

我们积极地看待一切有助于加强裁军和不扩散进程有效努力。

评价该例句:好评差评指正

Le partage des avantages serait également multilatéral et engloberait le transfert de technologie, le renforcement des capacités, l'échange d'informations et le financement.

利益分享也将是,其中包括技术转让、能力建设、信息交流和供资。

评价该例句:好评差评指正

Le moment est venu pour nous de comprendre l'importance que revêt l'obligation multilatérale qui est la nôtre vis-à-vis de cet objectif.

我们现在应该看到履行实现一目标义务切实

评价该例句:好评差评指正

Des évaluations périodiques du Fonds multilatéral sont établies par des consultants indépendants dans le cadre d'un mandat défini par les Parties.

基金定期评价报告系由独立顾问依照缔约方商定职权范围编写。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


荡妇, 荡浆, 荡尽家产, 荡平, 荡秋千, 荡然, 荡然无存, 荡漾, 荡悠, 荡子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CCTV法语际频道:对话(Rencontres)

Comme il y a l'Organisation internationale des Nations unies, l'Organisation universelle des Nations unies, mondiale des Nations unies, multilatérale, il y a une Organisation multilatérale de la francophonie.

有联合这个多边的组织一样,也有一个多边的法语家组织。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


刀叉, 刀叉匙, 刀戳样的, 刀刺样疼痛, 刀豆, 刀豆氨酸, 刀豆氨酸酶, 刀豆壳, 刀豆球蛋白, 刀豆属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接