有奖纠错
| 划词

Annonce le procureur de la Couronne est une entreprise de produire leurs propres voitures de fournir des annonces publicitaires émis par la société.

克朗广告一家专业企业自备车提供制作发布的广告公司。

评价该例句:好评差评指正

La société a plus de 30 véhicules appartenant à des véhicules, 2-30 tonnes à bord de mettre fin à tous les types de boîte de véhicules ont été aisément disponibles.

公司拥有自备车30辆,2吨至30吨各种拦板箱式车一应俱全。

评价该例句:好评差评指正

La conformité aux normes est fondée sur la performance moyenne de l'ensemble de modèles d'un fabricant et il est possible pour un constructeur d'acquérir des «crédits» en vendant des véhicules qui utilisent des carburants de substitution.

判断否符合标准,制造厂商自备车队的平均绩效,采用代用燃料的车辆可以加分计入绩效。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


船闸的, 船闸的闸门, 船闸管理人, 船长, 船长酬金, 船长及其船员, 船长拒绝证书, 船长室, 船只, 船只到港通告,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

À cette heure-là, c’est-à-dire vers midi et demi, madame Danglars demanda sa voiture et sortit.

约莫十二,腾格拉尔夫人吩咐备车出去。腾格拉尔躲在一张窗帷后面,注视着他预料之中的那次出门。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Au dessert, le domestique s’informa de l’heure à laquelle les jeunes gens désiraient la voiture. Albert et Franz se regardèrent, craignant véritablement d’être indiscrets. Le domestique les comprit.

他们吃最后一道心的候,人进来问他们希望在什么备车。阿尔贝和弗兰兹互相望着对方,深怕真的滥用了伯爵的好意。那人懂得他们的意思。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Elle me dit qu’au moment où mon cocher a été pour mettre mes chevaux à ma voiture, il ne les a pas trouvés à l’écurie ; que signifie cela, je vous le demande ?

我的马夫正要去给我备车候,却发觉那两匹马已不在马厩里了,他事先一都不知道。我很想知道这究竟怎么回事?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ah çà ! mais, que vous arrive-t-il ? Vous allez donc me faire sonner une seconde fois pour la voiture ? dit Monte-Cristo du ton que Louis XIV mit à prononcer le fameux : « J’ai failli attendre ! »

“咦,你怎么啦?你要我另外再叫人去吩咐备车吗?”基督山问道,他说这句话的语气,简直如同路易十四说的那句名言“这下又得叫我耐心等待了”一样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


船主, 船主代理人, 船主旗, 船转弯, 船装货物, 船租, , , 椽笔, 椽式结构,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接