有奖纠错
| 划词

Un compte rendu des témoignages oraux établi par les rédacteurs de procès-verbaux de l'ONU peut également être consulté.

有联合国逐字记录报告的口头证词记录备考

评价该例句:好评差评指正

La Section de l'état de droit de l'OSCE organise aussi un cours préparatoire à l'examen du barreau fondé sur un manuel récemment publié, en albanais et en serbe.

欧安组织法治科根据最新公布的阿尔巴尼亚语和塞尔维亚语版本《律师考试手册》,为律师考试报名人组织了一律师备考培训。

评价该例句:好评差评指正

Les dossiers de candidature pour les 20 bourses annuelles peuvent être présentés entre le 14 mai et le 20 juin par des candidats d'origine africaine qui veulent préparer l'examen d'entrée à l'Institut de Rio Branco, aux fins d'admission à la carrière diplomatique.

希望备考参加里约布兰科学院入学考试、以便今后进入外交界就职的非裔巴西人可以在5月14日至6月20日之间递交登记表,对20奖学金提出申请。

评价该例句:好评差评指正

En Asie du Sud-Est et dans certaines régions de l'Afrique, des personnes telles que les chauffeurs de camion, les ouvriers agricoles, les professionnels du sexe et aussi les étudiants font usage de stimulants du type amphétamine dans un but fonctionnel (ces derniers essentiellement pour rester éveillés lorsqu'ils préparent des examens).

在东南亚和非洲的一些地区,一些人滥用安非他明类兴奋剂主要是作为一种手段像卡车司机、农业工人、性工作者和学生(主要为在复习备考时保持清醒)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不惜代价, 不惜工本, 不惜践踏对手, 不惜任何代价, 不惜生命, 不惜使用说谎, 不习惯, 不习惯的, 不习水性, 不喜欢吃鱼的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 闲娱乐篇

Et donc pendant deux ans, on se prépare.

所以这两年是

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Tu peux utiliser les vidéos pour préparer tes tests de français.

以使用这些视频来法语。

评价该例句:好评差评指正
papi酱 法语版配音

Tu compte être reçu à quelle université?Tu veux choisir quelle spécialité?

哪个大学啊?打算报哪个专业啊?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 闲娱乐篇

Donc là, pareil, il y en a certaines, il faut se préparer pendant un an ou deux.

同样,有些商科学校需一年或者两年。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

C'est-à-dire que si tu devais t'entraîner à passer un examen, lequel tu choisirais de passer aujourd'hui ?

也就是说,如果某门试,目前会选择哪门试呢?

评价该例句:好评差评指正
专八作文

Dans le même temps, compte tenu de la vérité générale selon laquelle de nombreux étudiants préparent un examen, le test en tant que forme courte et concentrée ne peut pas refléter la mémoire à long terme des connaissances d'un étudiant.

同时,虑到很多学生的普遍事实,试作为一种简短而集中的形式,并不能反映学生对知识的长期记忆。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不现实的计划, 不相称, 不相称<书>, 不相称的, 不相称的(不成比例的), 不相称地, 不相干, 不相干的, 不相干的话, 不相干性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接