有奖纠错
| 划词

Un registre des avis inscrits fonctionne en revanche selon le principe de la publicité négative.

另一方面,通知备案登记是根据消极公示论运作

评价该例句:好评差评指正

Elle contribue également à l'établissement concret des rangs de priorité.

备案促进优先权确实排序。

评价该例句:好评差评指正

En pareil cas, le bureau d'enregistrement serait tenu d'aviser le créancier garanti mentionné dans l'avis.

在此情况下,备案机关应有责任向该通知中指明有担保债权人寄发一项通知。

评价该例句:好评差评指正

D'autres questions peuvent être soulevées par la logique de recherche utilisée par le système.

备案系统使用查询逻辑可能产生其他问题。

评价该例句:好评差评指正

Le dépôt électronique est incontestablement plus rationnel et plus rapide.

对电子备案超高效率和速度决不有任何争议。

评价该例句:好评差评指正

On a également déclaré que le paragraphe devrait expliquer pourquoi la possession primait l'inscription.

建议该段必须对占有胜过备案原因作出解释。

评价该例句:好评差评指正

Il a également été déclaré qu'un système de dépôt d'avis ne présentait pas ces inconvénients.

指出,通知备案制度不产生这些弊病。

评价该例句:好评差评指正

L'une d'entre elles visait à préciser davantage l'objet du dépôt d'avis dans les paragraphes introductifs.

一项建议是,应当在导言段落中进一步阐明备案

评价该例句:好评差评指正

On s'est prononcé en faveur d'un système de dépôt entièrement informatisé.

表示支持一种全电脑化备案系统。

评价该例句:好评差评指正

Ces droits à compensation ne font pas, bien entendu, l'objet d'une inscription sur des registres publics.

另外,这种补偿权和抵消权当然无需办理公开备案手续。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes morales ayant obtenu ce certificat sont inscrites sur le registre du Comité national militaro-technique.

已通过规定程序获得从事列入清单物项有关活动许可证法人,由白俄罗斯国家军事和工业委员登记备案

评价该例句:好评差评指正

Un avis déposé qui n'a pas été autorisé par le constituant devrait être dépourvu d'effet juridique.

未经出押人授权而备案通知不具有法律效力。

评价该例句:好评差评指正

À l'inverse, un registre d'avis des opérations garanties fonctionne selon le principe de la publicité négative.

相比之下,担保交易通知备案登记对消极公示论产生影响。

评价该例句:好评差评指正

On a fait remarquer qu'un système de dépôt de documents ne poserait pas de tels problèmes.

据指出,文件备案引起这些问题。

评价该例句:好评差评指正

La réforme prévoit notamment de renforcer les liens entre les tribunaux coutumiers et les cours d'archive supérieures.

部分这一改革包括加强习惯法院上级备案法院之间联系,例如对由习惯法院向备案法院上诉作出条件和结构上规定。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, il peut être stipulé qu'une erreur d'indexation ne porte pas atteinte à l'efficacité du dépôt.

例如,规则可以规定索引错误并不排除备案效力。

评价该例句:好评差评指正

La décision à prendre consiste à répartir les risques entre le déposant initial et un déposant ultérieur.

这一政策裁断是在先后两个备案人之间划分风险问题。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes que pourrait poser la localisation des installations utilisées sont également atténués par le dépôt électronique.

电子备案使有形设施地点等问题得到了缓解。

评价该例句:好评差评指正

Ce problème est également atténué par un dépôt électronique, qui élimine l'intervention humaine dans le processus d'enregistrement.

电子备案也有助于缓解这一问题,因为其消除了对接收过程人为干预。

评价该例句:好评差评指正

Bien que l'on se soit déclaré pour un système de dépôt d'avis, plusieurs préoccupations ont été exprimées.

虽然表示支持通知备案,但是他们也表示了一些关切。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不得体的, 不得要领, 不得已, 不得已而求其次, 不得已而做某事, 不得与司机谈话, 不得志者, 不得转让的财产, 不得转让的权利, 不登大雅之堂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年11月合集

Il était fiché par l'agence belge d'analyse de la menace terroriste.

他在比利时恐怖主义威机构备案

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年8月合集

Ayoub Et Khazzani a pu voyager entre deux pays : la Belgique et la France, alors qu'il était fiché par les services français.

Ayoub Et Khazzani 能够在两个家之间旅行:比利时和法,而他在法服务部门备案

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Fifille, dit-il, au lieu de signer cet acte qui coûtera gros à faire enregistrer, si tu voulais renoncer purement et simplement à la succession de ta pauvre chère mère défunte, et t’en rapporter à moi pour l’avenir, j’aimerais mieux ça.

“小乖乖,这张文书送去备案的时很多钱,是对你可怜的母亲,你肯无条件抛弃承继权,把你的前途完全交托给我的话,我觉得更满意。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不等粒, 不等粒的, 不等粒碎屑的, 不等卵裂, 不等时的, 不等式, 不等速运动, 不等瞳孔, 不等温, 不等形,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接