有奖纠错
| 划词

La situation des personnes déplacées et des réfugiés des camps était très précaire.

营地内国内流离失所者和难民十分险恶

评价该例句:好评差评指正

Les hauts responsables de la MINUK, quant à eux, n'étaient pas certains que les effectifs de la police civile de la Mission soient suffisants compte tenu de l'instabilité qui régnait dans la région.

另一方面,鉴于特派团险恶多变,高级管理人员疑科索沃特派团人力是否充足。

评价该例句:好评差评指正

Alarmé par l'état catastrophique de l'économie palestinienne ainsi que par les incidences sociales et économiques de la poursuite du conflit et de la politique des bouclages, le Comité a décidé de convoquer le Séminaire des Nations Unies sur l'assistance au peuple palestinien.

我们委员会惊骇于巴勒斯险恶以及持续冲突和封锁政策所造成社会和影响,决定召开联合国向巴勒斯人民提供援助讨论会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cubocubique, cuboïde, cuboïte, cuboïzite, cubosilicite, cucalite, cucul, cuculiforme, cuculliforme, cucumiforme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰 Harry Potter et la Coupe de Feu

Au pied de l'escalier se tenait la seule personne qui pouvait encore aggraver la situation : Rogue.

底下站着一个人,如果有谁能使哈利的处境更加险恶,就只有这个人了:是斯内普。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Ce mot rappela complètement Fauchelevent à la réalité, qui était urgente. Ces deux hommes, même revenus à eux, avaient, sans s’en rendre compte, l’âme trouble, et en eux quelque chose d’étrange qui était l’égarement sinistre du lieu.

这句话把割风完全带回了现实,当时情况是紧迫的。这两个人,虽然都已苏醒过来,但都没有己的神智还是昏沉的,他们的心里还都有着一种奇怪的现象,那就是对当时险恶处境还不能充分意识

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cúcuta, cueillaison, cueille, cueillette, cueilleur, cueillir, cueilloir, cuenca, cuesta, Cugnot,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接