有奖纠错
| 划词

La situation des réfugiés est misérable.

难民处境

评价该例句:好评差评指正

En même temps, une attention particulière doit être accordée aux enfants se trouvant dans des situations extrêmement difficiles.

同时,应该特关注处境的儿童。

评价该例句:好评差评指正

La situation à laquelle doivent faire face les civils palestiniens est terrible et doit être examinée d'urgence.

巴勒处境,必须紧急加以解决。

评价该例句:好评差评指正

Les pays les moins développés sont les plus défavorisés.

最不发达国家的处境最为

评价该例句:好评差评指正

La situation est particulièrement dramatique pour les personnes qui fuient l'Afrique subsaharienne.

撒哈拉以南非洲的逃难者处境尤其

评价该例句:好评差评指正

Le représentant du Bangladesh a dit que les 49 pays les moins avancés étaient dans une situation déplorable.

孟加拉国的代表说,49个最不发达国家处境

评价该例句:好评差评指正

Nous lançons un appel spécial à la solidarité avec le peuple frère d'Haïti, dont la situation est dramatique.

我们发出特的呼吁,请求支援处境的兄弟的海地人民。

评价该例句:好评差评指正

L'analyse des communications témoigne, en second lieu, de la condition insatisfaisante, voire tragique de la femme.

通报中的析其次证明的是妇女的生活条件不能令人满意,甚至是处境

评价该例句:好评差评指正

La situation des femmes détenues a été qualifiée d'accablante par plusieurs témoins.

好几个证人描述被拘留妇女的处境

评价该例句:好评差评指正

La situation de la population afghane demeure déplorable.

阿富汗人民的处境仍十

评价该例句:好评差评指正

La situation des femmes rescapées du génocide est particulièrement tragique.

幸免丧生于这场灭绝种族事件的妇女的处境格外

评价该例句:好评差评指正

La situation des enfants en périodes et en zones de conflit est toujours un drame.

冲突时期和冲突地区儿童的处境总是非常

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres concernant le taux de mortalité infantile ne sont qu'un triste exemple parmi d'autres.

有关儿童死亡率的数字只是说明儿童处境的一个例子。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que nous devons nous pencher sur la situation alarmante des enfants du monde.

我们认为,我们需要处理世界儿童的令人不安的处境

评价该例句:好评差评指正

Leur situation est si catastrophique qu'on ne peut pas attendre que la recherche trouve une solution.

这些儿童的处境,他们不能等待最后完成有关这个问题的研究。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons pas rester indifférents au sort tragique de la population du Darfour, au Soudan.

我们不能对苏丹达尔富尔人民的处境依然漠不关心。

评价该例句:好评差评指正

Cette approche doit également s'appliquer à l'action internationale en faveur du peuple afghan dont la situation est particulièrement dramatique.

这一办法也必须适用于支援处境尤其的阿富汗人民的国际行动。

评价该例句:好评差评指正

Il est nécessaire de libérer des centaines de millions de personnes de la misère qu'elle a engendrée.

数亿人需要从其所导致的处境中解救出来。

评价该例句:好评差评指正

C'est la situation critique du peuple palestinien qu'il convient de souligner et non les causes de cette situation.

应当强调的是巴勒人民的处境,而不是其原因。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport du Secrétaire général a souligné la situation dramatique des personnes déplacées et des besoins alimentaires énormes.

秘书长的报告强调了流离失所者的处境和巨大的粮食需求。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


病的潜伏期, 病毒, 病毒病, 病毒病的抵抗力, 病毒病的治疗, 病毒的, 病毒繁殖, 病毒分类, 病毒分离, 病毒复制,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年1

Pourtant, sa situation aujourd'hui est misérable.

然而, 他今天的处境悲惨

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年1

Une triste réalité qui continue, concernant la situation des migrants.

关于移徙者的处境,一个悲惨实仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

En somme, il en résultait ce témoignage indubitable, que, dans le monde, il n'est point de condition si misérable où il n'y ait quelque chose de positif ou de négatif dont on doive être reconnaissant.

总而上述情况看,我目前的悲惨处境在世界上是绝无仅有的。但是,即使在这样的处境中,也祸福相济,有令人值得庆幸处。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


病国殃民, 病害, 病号, 病后第一次外出, 病后复原, 病后恢复, 病后恢复期, 病后续发现象, 病候, 病患,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接