有奖纠错
| 划词

Se référer au paragraphe concernant les groupes désavantagés.

请参阅有关群体的段落。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui sont socialement et économiquement défavorisés sont manifestement les plus menacés.

经济和社会的人显然最受关切。

评价该例句:好评差评指正

Le plan mettait l'accent sur la promotion des femmes pauvres et défavorisées.

该计划强调了贫穷和妇女的发展。

评价该例句:好评差评指正

La présence de filets de sécurité offrant une protection aux personnes défavorisées.

· 保护者的社会安全网。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités municipales sont chargées de fournir un logement aux personnes défavorisées.

市政当局负责向的人提供住房。

评价该例句:好评差评指正

Une attention particulière devrait être accordée aux catégories défavorisées et vulnérables.

应特别关注群体和弱势群体的情况。

评价该例句:好评差评指正

Les deux groupes étaient désavantagés en matière d'accès à l'éducation et à certains emplois.

这两个群体在受教以及某些就业领域的

评价该例句:好评差评指正

Ce document comprenait des références spécifiques à la protection des personnes vulnérables et défavorisées.

这一文件包括对保护弱势和群体的专门论述。

评价该例句:好评差评指正

L'un des principaux objectifs est d'accroître les chances d'emploi durable pour les groupes vulnérables et défavorisés.

关键目标是增加脆弱和群体的长期就业机会。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet (MCF) est orienté vers les femmes pauvres et défavorisées.

另外,妇女贷项目着眼于贫穷妇女和妇女。

评价该例句:好评差评指正

Elle continue d'utiliser des moyens novateurs pour aider les personnes défavorisées.

律师协会还继续实行创新方法来帮助的群体。

评价该例句:好评差评指正

Ce matériel était destiné aux personnes déplacées et à d'autres populations vulnérables.

这些物品用于救济流离失所者和其他的人民。

评价该例句:好评差评指正

Promouvoir et fournir des technologies durables, abordables et convenant aux pauvres et aux déshérités.

向穷人和者宣传和提供可持续的廉价适宜技术。

评价该例句:好评差评指正

Il existe peu de données fiables qui laisseraient penser qu'un groupe social serait particulièrement défavorisé.

没有可靠的资料显示,马恩岛的任何阶层是特别的。

评价该例句:好评差评指正

Se référer aux paragraphes 214 et suivants ci-dessus en ce qui concerne les groupes défavorisés.

请参阅上文有关的群体的第214段及其后段落。

评价该例句:好评差评指正

Prière d'indiquer, pour les divers groupes défavorisés, si elles ont ou non donné de bons résultats.

请论述对于的各群体,这些步骤的成就和失败。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes visés sont les personne racialement défavorisées, les femmes et les handicapés.

指定群体是指从的种族群体、妇女和残疾人。

评价该例句:好评差评指正

Les populations défavorisées sont marginalisées et n'ont guère les moyens d'accéder aux ressources nécessaires.

的人同时亦被边缘化,也较少有机会获得资源。

评价该例句:好评差评指正

Elle servira à identifier les groupes vulnérables qui bénéficieront d'une assistance pendant l'hiver.

根据这项评估制定基线,由此确定冬季期间需要援助的团体。

评价该例句:好评差评指正

Groupe international de travail sur l'éducation, Disadvantage, Dialogue and Development Co-operation in Education.

问题国际工作组,、对话和教方面的发展合作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


électrotrieuse, électrotropisme, électrotypie, électrotypographe, électrovagogramme, électrovalence, électrovalent, électrovalve, électrovanne, électroviscosité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La revue de presse de Frédéric Pommier

Au Honduras, des jeunes défavorisés formés, dans leur propre village, à devenir chefs d’entreprise.

在洪不利的年轻人在自己的村庄接受培训,成为企业家。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年1月合集

ZK : L'Organisation mondiale de la santé et Pfizer-BioNTech ont annoncé un accord qui doit fournir 40 millions de doses du vaccin anti-Covid-19 aux pays défavorisé.

ZK:世界卫生组织和辉瑞生物科技宣布一项协不利的国家提供4000万剂Covid-19疫苗。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


élégie, Eleginus, élégir, éléidine, éléidome, éléis, élelelectro, élémane, élémate, élémène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接