有奖纠错
| 划词

En outre, le Gouvernement d'Ariel Sharon marginalise l'Autorité palestinienne, établie dans le cadre des Accords d'Oslo, isole les territoires palestiniens et détruit leur infrastructure.

此外,沙龙政府正在使《奥陆协定》建立的巴权力机构处于边缘地位孤立领土并摧毁其基础结构。

评价该例句:好评差评指正

Ce phénomène est néanmoins difficilement quantifiable dans la mesure où les actes et les violences racistes n'ont pas toujours été signalés, les victimes souvent isolées ou socialement et économiquement vulnérables n'osant pas toujours porter plainte.

过,这种现象的程度很难为种族主义行为和暴力行为并总是为人知晓,造成这一状况的原在于受害者往往处于孤立地位或在社会和经济上属于弱势群体,而他们并总是敢于提出申诉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


侧扣(网球运动中的), 侧棱, 侧链, 侧馏分, 侧门, 侧面, 侧面操纵式综合手术台, 侧面的, 侧面观察, 侧面积,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

冷知识

L'armée d'Edouard est isolée en pays hostile, avec des conditions météorologiques difficiles : froid, neige, pluie… Face à elle, contrôlant la route de Burgos, Henri de Trastamare attend son ennemi, le sachant en mauvaise posture.

爱德华军队被孤立在敌对土地上,面临恶劣气候条件:寒冷、暴风雪、暴雨… … 控制布尔戈斯道路亨利等待敌人,因为亨利知道爱德华处于不利地位

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


侧脑室心房转流术, 侧脑室中央部, 侧平面, 侧平线, 侧气动力, 侧碛, 侧前角, 侧墙, 侧倾(船的), 侧倾船,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接