有奖纠错
| 划词

Ceux qui existent actuellement sont défaillants et démoralisants.

现行的制度已经失灵,而且导致士气低落

评价该例句:好评差评指正

Ces insuffisances ont parfois été comblées par des soutiens ponctuels d'éléments de l'armée tchadienne.

并且,部署的士兵装备较差、士气低落

评价该例句:好评差评指正

Il n'est donc pas étonnant que le moral du personnel ne soit pas bon.

因此,士气低落是不足为奇的。

评价该例句:好评差评指正

Le moral était bien souvent très bas.

据报称,各级的一些警官士气低落心涣散。

评价该例句:好评差评指正

L'un des principaux sujets d'inquiétude mentionnés dans le rapport est que le personnel est démoralisé.

报告着重提出的一个重大关注是士气低落

评价该例句:好评差评指正

À l'exception d'une division, le personnel a dans sa majorité fait savoir que le moral était bas.

除一个司以外,大多数员都强调士气低落

评价该例句:好评差评指正

Le moral du personnel est bas dans trois divisions sur quatre mais la situation est bien meilleure

四个司中有三个司的士气低落,但正在改善。

评价该例句:好评差评指正

Il y aura moins de fonctionnaires démotivés et démoralisés et les ressources de l'Organisation seront utilisées à meilleur escient.

这样就会减少员干劲不足和士气低落的情,使联合国资源能得到更高效率的利用。

评价该例句:好评差评指正

Le régime en vigueur n'était pas fait pour rehausser le moral et la productivité du personnel.

现行制度促成士气和生产力低落

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les conditions humanitaires et sociales y demeurent préoccupantes et le moral des ex-combattants est de plus en plus bas.

道主义和社会担忧,前战斗员的士气日益低落

评价该例句:好评差评指正

Il en résulte une démoralisation des personnes qui souhaiteraient mener leurs affaires honnêtement, lesquelles, de ce fait, perdent confiance dans l'état de droit.

结果是使那些希望诚实行事的士气低落,对法治丧失信心。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est préoccupé par cette réponse vague, qui peut laisser penser que le moral du personnel de la MINUL n'est pas bon.

委员会对这一含糊答复感到担忧,这可能意味着联利特派团的士气低落

评价该例句:好评差评指正

Les enseignants et les directeurs d'école, sérieux et dévoués, mais peu satisfaits par leur travail, étaient démoralisés et se sentaient négligés par leurs supérieurs.

教员和校长尽心尽职,努力,但缺乏满意感,士气低落,感到被上级忽视。

评价该例句:好评差评指正

Le bas moral des fonctionnaires et les faibles capacités techniques nationales entraînent une forte dépendance du Gouvernement vis-à-vis de l'UNICEF pour l'exécution des activités du programme.

国家士气低落,国家技术能力薄弱,因而政府严重依赖儿童基金会开展方案活动。

评价该例句:好评差评指正

La coordonnatrice, qui constituait l'élément moteur de ce projet novateur, est démoralisée et ne sait pas précisément quel sera l'avenir du Réseau ni son propre rôle.

协调员曾经是这项创新开发背后的强大动力,现在却士气低落,不知道她本及该网络的前景如何。

评价该例句:好评差评指正

Le BSCI a noté que le personnel du Bureau était compétent, plein d'idées et dévoué mais que les problèmes de gestion avaient joué sur son moral.

监督厅注意到,这里的员足智多谋,富有才干,而且勇于承担义务,但是管理方面的却使他们士气低落

评价该例句:好评差评指正

Cette situation a entamé le moral des enseignants, causé des retards pour ce qui est de pourvoir aux postes vacants et rendu difficile le maintien d'enseignants compétents.

这种情引致教师士气低落,导致空缺员额迟迟填补不上,如何留住有能力的教师成为一项挑战。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons aussi les destructions causées par le recours disproportionné à la force et les tentatives répétées de démoraliser et d'humilier le peuple palestinien et ses dirigeants.

我们也谴责过度使用武力造成的破坏,以及不断侮辱巴勒斯坦民及其领导并使其士气低落的企图。

评价该例句:好评差评指正

Une absence catastrophique de coordination entre les différents secteurs fonctionnels et à l'intérieur de ceux-ci venait s'ajouter la détérioration constante du moral de l'ensemble du personnel.

使全体士气更加低落的是,职能区域内部以及它们相互之间缺乏协调,产生了非常消极的影响。

评价该例句:好评差评指正

Le moral du personnel humanitaire est bas - plus bas que lorsque je me suis rendu sur place en mars - en raison des multiples pressions que j'ai mentionnées.

道主义者的士气低落——比我3月份最近一次去那里还要低落——原因是我提到的多方面压力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


thromogère, Thuïa, Thuillier, thulite, thulium, thumite, Thumper, thundite, thune, thurésite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ça veut dire être triste, être déprimé, ne pas avoir le moral, être démoralisé.

意思是感到悲伤、沮丧,没有精神,

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les flottes, qui sont confinées dans les ports, le moral au plus bas, sont en plus frappées à Aboukir, puis Trafalgar.

被限制在港口的舰队,在阿布基尔和特拉法加也遭到了打击。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Démoralisés, de plus en plus d'éleveurs se détournent de leur activité.

,越来越多的育种者正在放弃他们的活动。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je ne me démoralise pas, mais en même temps, ça me fait chier.

我不会与此同时,这让我很生

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Objectif des Russes: démoraliser les civils ukrainiens.

俄罗斯人的标:使乌克兰平民

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Déboussolée, complètement démoralisée, Rebecca recommença à manger de la terre.

Rebecca 迷失了方向,完全,又开始吃泥土了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Ils dénoncent une dégradation de la qualité des prévisions et un moral en berne des techniciens et météorologistes.

他们谴责预报质量下降以及技术人员和象学家

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Impossible de savoir combien ils sont, le chiffre est tenu secret, notamment pour ne pas démoraliser la population.

由于无法知道具体人数,因此这个数字是保密的, 尤其是为了避免让民众

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Rien ne put le faire renoncer sinon le lamentable état de démoralisation où il se trouvait.

没有什么能使他放弃,除了他发现自己所处的可悲的的状态。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Ca nous met le moral un peu à zéro, quand même.

- 尽管如此,这还是让我们的有些

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Le courage abandonna Meme qui, dans un lamentable état de démoralisation, n'eut d'autre recours que de prendre son mal en patience.

抛弃了我,我处于一种可悲的的状态中,除了耐心地接受他的麻烦之外,别无选择。

评价该例句:好评差评指正
Lou !

Je suis trop nulle, et en plus je… Ha non ! Tu ne vas pas te laisser démoraliser par ce test débile !

我太坏了, 此外我...哈不!你不会让自己被这个愚蠢的测试

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Aucun travail n'eut raison de lui, aussi dur et humiliant fût-il, pas plus que ne le démoralisa son salaire de misère, et pas un instant il ne perdit sa sérénité essentielle devant les insolences de ses supérieurs.

无论多么艰苦和羞辱,没有工作能战胜他,他悲惨的工资也没有使他,面对上级的无礼,他一刻也没有失去他本质的平静。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Nous avons donc tort de nous alarmer ; son absence sera de courte durée, sans doute ; aussi gardons-nous bien, par une pusillanimité dont le général nous ferait un crime, d'ébruiter son absence, qui pourrait démoraliser l'armée.

因此,我们感到惊慌是错误的;毫无疑问,他的缺席将是短暂的;因此,我们小心翼翼地不让我们知道他的缺席, 因为将军的怠慢会使之成为犯罪,这可能会使军队

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


thylle, thylloïde, thym, thymectomie, thyméléacées, thymélée, thymiatechnie, thymidine, thymie, thymine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接