有奖纠错
| 划词

L'homme a acquiert une bonne expérience de la vie, ses bases sont stables.

已经获得了足够生命经验,他稳固。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 董酒, 董事, 董事会, 董事会决议案, 董事长, , , 懂得, 懂得很多的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Ses compagnons découvrirent que le rocher était en fait un large socle en métal.

才发现“岩石”原来一个巨大金属

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Rey Diaz descendit de voiture et marcha jusque sous la statue de Simon Bolivar. Il monta sur son socle.

雷迪亚兹在波利瓦尔铜像前下车,站在铜像

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Depuis, il trône à nouveau sur son piédestal, au sommet de la porte de Brandebourg.

从那时起,它再次登勃兰登堡门顶部

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

Comme si la Vénus s'eût descendu de son pied d'estal et s'était mise à marcher.

仿佛维纳斯已经从她下来,开始行走。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Ça vient de ce bonhomme, là-haut, sur son socle.

它来自那个家伙。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

J'entrevis en passant, par deux grandes ouvertures, des vases craquelés, des assiettes, un satyre bleu et jaune sur un socle.

穿过两个大开口,我瞥见了裂开花瓶、盘子,还有一个放在蓝黄相间色狼。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Tout est parti de là et c'est amusant parce que c'est la pierre qu'il a placée sur un piédestal en dernier sur son palais.

一切都从那里开始很有意思,因为放在宫殿最后一块石头。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

L'allée offrait une tout autre perspective, et les plates-bandes, les hortensias, les camélias, le guéridon en fer pour prendre le café dans le jardin.

小巷提供了一个完全不同视角,花坛、绣球花、山茶花、花园里用来喝咖啡桌。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Évidemment, pas le genre d'horrible que les hommes ont inventé; Impétraz n'allait pas se mettre à danser sur son socle: ce serait autre chose.

显然,人类发明那种可怕; Impetraz 不会开始在它跳舞:那将另一回事。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Ainsi les soldats ont dû penser que sous le piédestal des statues qui ornaient la plupart de ces tombes un trésor était enfoui ; ils ont donc brisé piédestal et statue.

因此, 士兵们一定认为, 在装饰些坟墓大部分雕像下埋藏着宝藏;所以们打破了和雕像。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le premier appel de la Terre jamais entendu par une civilisation extraterrestre était passé par cette antenne avant de partir vers le soleil et, du soleil, il avait été amplifié jusqu'à s'étendre à tout l'univers.

“地球文明被外星世界听到第一声呼唤,就通过天线发向太阳,再由太阳放大后向整个宇宙转发。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Sur l'image diffusée par la télévision, on ne voyait cependant pas la mer, mais simplement une base pyramidale, bordée par une ville de métal et, au sommet de celle-ci, une cabine cylindrique prête à être lancée.

从现在电视画面根本看不到海,只有一被钢铁城市围绕着金字塔形顶端就即将升空圆柱形运载舱。

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

Ce bas-relief était surmonté d'une plinthe saillante, sur laquelle s'élevaient plusieurs de ces végétations dues au hasard, des pariétaires jaunes, des liserons, des convolvulus, du plantain, et un petit cerisier assez haut déjà.

个浅浮雕顶部一个突出,由于偶然,生长了几棵植被,黄色花草、杂草、卷曲、车前草和一棵已经相当高小樱桃树。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

E.Gray aménage elle-même l'intérieur et dessine chaque meuble: un bar amovible et pratique, un guéridon qui se règle en hauteur, idéal pour les petits déjeuners au lit, cette commode pour tout ranger dans un minimum de place.

- E.Gray 自己安排室内设计并设计每件家具:一个可拆卸且实用吧台、可调节高度桌、非常适合在床享用早餐、个抽屉柜可以在最小空间内存放所有东西。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


懂事, 懂事的孩子, 懂事的年龄, 懂数学, 懂四种语言, 懂希腊语, 懂一门外语, 懂语法, , 动癌症切除手术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接