Ce n'est pas un lieu pour parler de cela.
里不是谈个问题的合。
Pour la chanteuseaméricaine Lady Gaga, chaque sortie publique est une performance.
对于美国歌手Lady Gaga来说,每次出现公众合都是一。
Pour l’occasion, l’actrice avait opté pour du sexy-chic.
次合,位女演员着装性感又不失可爱。
Dans de nombreuses circonstances, vous vous êtes posés le problème de la concélébration de l'Eucharistie.
不少合上,你们遇到共祭的问题。
Ce n'est pas le lieu de parler de cela.
Engrais, et d'autres occasions, à haute température de refroidissement des projets énergétiques.
化肥厂等高温合的降温节能工程。
Grande gueule et malicieux, Akuku raffole de ces visites et en rajoute à chaque occasion.
大嗓门爱开玩笑的阿酷酷非常喜欢些客并且任何合都不放过。
La loi portant interdiction de la burqa sera appliquée dans l'esprit comme dans la lettre.
公共合禁止穿戴完全遮面的服饰法令,将不折不扣地予以执行。
Il est vêtu sans-gêne pour le moment, parce que cela n'est pas le cas officiel.
眼下穿着随便,因为不是正式合。
La principale application de la vis trou dans le traitement de volume de reprises.
主要适用于批量加工螺纹孔的合。
Nous vous ferons connaître notre décision en temps et lieu.
我们会适当的时合将我们的决定告诉您。
Des gestes courtois sont bien accueillis en public .
有礼貌的举止公众合很受欢迎。
M. Cabral (Guinée-Bissau) demande si le rapport du Tribunal spécial a déjà été présenté ailleurs.
Cabral先生(几内亚比绍)询问是否已经其他合介绍过关于特别法庭的报告。
La communauté internationale a maintes fois relié ces deux fléaux.
两种危害之间的明显关联,其他一些合也被提到。
Or, les documents n'indiquent pas qu'un vote a eu lieu à ces occasions.
委员会的记录并未显示些事件中合采取了表决方式。
Les dispositions générales relatives aux réparations s'appliquent aussi en dehors de la vie professionnelle.
关于损害赔偿的一般规定亦适用于工作合以外的情况。
En des moments comme celui-ci, les discours éloquents ne manquent pas.
像今天样的合,说一些豪言壮语是容易的。
Diverses mesures sont en place qui permettent de rendre le lieu de travail plus inclusif.
现有各种措施可加强工作合的包容性。
En même temps, il pourrait être nécessaire de revoir l'opération lorsque les circonstances s'y prêteront.
同时,也许需要适当合进一步审查该行动。
Cela avait été relevé et apprécié par diverses organisations internationales en différentes occasions.
多个国际组织曾不同合提及一点并对此表示赞赏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En toutes occasions, le représentant demeurait solitaire et méfiant.
在所有场这个代理商都显得孤僻、多疑。
Et la tradition de créer des malles pour grandes occasions continue !
同时,为了重要的场,创造箱子的传统也在延续!
Entre amis, quand c'est informel, dans la famille, évidemment qu'on ne se vouvoie pas.
朋友之间,非正式场下,家庭成员之间,当然不用您相称啦。
Alors là, c'est plutôt dans les situations assez officielles, d'accord ?
这主要是用于正式场。
Mais un siècle plus tard, certains équipements sportifs construits pour l'occasion vont être réutilisés.
但一个世纪后,为该场建的一运动器重复使用。
Très familièrement, on va utiliser boîte pour dire entreprise.
在比较随意的场,我们会用“boîte”来指代公司。
C'est dans une occasion où il y a un couple.
它适用于情侣的场。
Lors des grandes festivités, on peut choisir le Tang Zhuang comme tenue de soirée.
在大型的庆典场,人们会把唐装当作一种礼服穿在身上。
C'est plus avec vos amis, avec votre famille, mais pas au travail.
它更多用于朋友、家人间,不用于工作场。
Et le vin, c'est plutôt pour des occasions ?
那葡萄酒呢,通常是在特殊场才喝吗?
Donc l'exposer comme ça, en plein public … je trouve que c'est déplacé !
所以在公开场这样揭露......我觉得它不适!
La peur du regard de l'autre dans n'importe quelle situation de la vie quotidienne.
这种对他人目光的恐惧无处不在,影响到我们日常生活中的每一个场。
Il est, par exemple, utilisé dans des discours, dans des situations officielles.
例如,在演讲和正式场中经常使用。
Mais dans des situations formelles, dans des situations plus officielles, le " vous" est obligatoire.
但在正式场,更加正式的情况下,用“vous您”称呼是必须的。
Elle était réservée aux jours de fêtes et aux grandes occasions.
这道菜是为假期和特殊场准备的。
Je porte, dans les grandes occasions, un gros cierge acheté à mes frais.
在重大场,我手捧自费购买的大蜡烛。
Bref, tu pourras te sentir à l'aise dans n'importe quelle situation à l'oral.
总之,你会在任何场下都能自如地与人交流。
Tu peux le mettre dans plusieurs situations.
你可以在很多场穿着它。
La chemise blanche, tous les jours, toutes les heures, toutes les occasions, c'est parfait.
白衬衫,每一天,每一小时,每一个场,都很完美。
Alors le tutoiement, ça s’emploie plutôt dans un contexte, une situation plutôt décontractée.
以你相称主要用于比较随意的场。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释