有奖纠错
| 划词

Il en ressort, par exemple, que les ondes sismiques enregistrées après les explosions à Broumana, New Jdeideh et Jounieh montrent une certaine similitude avec l'explosion qui a coûté la vie à Rafic Hariri et qu'elles ont des caractéristiques différentes par rapport à l'explosion de Zalka.

例如这次分析显示,卜鲁马纳、新朱代德和朱尼耶爆炸后波与哈里里案件中爆炸有某些类似之处,与扎尔卡爆炸相比有不同特点。

评价该例句:好评差评指正

Outre l'atténuation des effets des catastrophes atmosphériques, le Comité national de la réduction des effets des catastrophes naturelles utilise les systèmes de positionnement spatiaux afin de suivre les mouvements des plaques tectoniques le long des principales failles dans la province de Khorasan (dans le nord-est du pays) et dans la région de Téhéran, zones depuis longtemps sujettes aux tremblements de terre et où de nouveaux tremblements sont possibles.

用于减轻大气灾害以外,国家自然灾害减轻委员会还通过一项联合研究计划,利用间定位系统来监测球板块沿霍拉桑省(伊朗东北部)和德黑兰区活动断层移动,这两个区在历史上和近年来都有过,并且都有再次发生

评价该例句:好评差评指正

Outre l'atténuation des effets des catastrophes sur l'atmosphère, le Comité national de la réduction des effets des catastrophes naturelles utilise les systèmes de positionnement spatiaux afin de suivre les mouvements des plaques tectoniques le long des principales failles dans la province de Khorasan (dans le nord-est du pays) ainsi que dans la région de Téhéran, qui sont des zones depuis toujours victimes de tremblements de terre et où de nouveaux tremblements sont possibles.

大气层灾害外,国家自然灾害减轻委员会还在一个联合研究项目框架内,利用间定位系统监测霍拉桑省(该国东北部)和德黑兰区主要活动断层沿线板块移动情况,这些区有着历史和近期,而且存在复发性。

评价该例句:好评差评指正

De plus, l'analyse de données sismiques récemment disponibles a permis à la Commission d'établir des comparaisons utiles entre les signaux sismiques enregistrés par le Centre géophysique national du Liban à la suite de l'explosion de l'engin utilisé contre Hariri et d'autres explosions, y compris dans certaines autres affaires au sujet desquelles la Commission fournit une assistance technique aux autorités libanaises. La Commission a pu aussi procéder à une analyse comparée de ces signaux afin d'évaluer et confirmer l'ampleur des explosions et d'autres éléments tangibles liés à chacune de ces explosions.

此外,委员会利用根据最新学数据进行分析,对黎巴嫩国家球物理中心在哈里里案爆炸之后及其他爆炸之后学信号作有意义比较,包括委员会向黎巴嫩当局提供技术援助一些其他案件,并对这些信号进行比较分析,以评估和确证爆炸规模以及与每次爆炸有关其他事实资料。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


investisseur, investiture, invétéré, invétérer, invincibilité, invincible, invinciblement, in-vingt-quatre, inviolabilité, inviolable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年9

2 explosions ont été enregistrées par des sismologues.

地震学家记录了 2

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9

Il y a bien eu 2 explosions enregistrées par les sismologues.

地震学家确实记录了两

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9

Il y a le séisme de 2004, celui d'Agadir en 1962. On a aussi recensé des tremblements de terre dès le XVIIIe siècle.

2004 年发生了地震,1962 年阿加迪尔发生了地震。自 18 世纪以来也有地震记录

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


invivable, invocateur, invocation, invocatoire, involontaire, involontairement, involucelle, involucral, involucre, involucré,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接