有奖纠错
| 划词

L'institut de géophysique américain (USGS) parle lui aussi d'une réplique dans la même région, à la même heure, mais évalue sa magnitude à 5,8.

美国地球物理研究所(USGS)也说,同一地区在同一生了地震强度测定5.8

评价该例句:好评差评指正

On a revu àla hausse l'intensité du séisme : c'était au début 7,8 sur l'échelle de Richter ; c'est en fait 8, selon les dernières analyses. C'est donc un tremblement de terre dévastateur.

们重新审核了地震强度:最初是里氏7.8;按照最新分析,是8。因此,这是一场毁灭性的地震

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


garde-malade, garde-manger, garde-meuble, garde-meubles, gardénal, gardénia, gardénie, garden-party, garde-pêche, garde-place,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简法语听力 2015年5月合

Le Népal touché une nouvelle fois par un tremblement de terre de forte intensité.

FB:尼泊尔再次遭受高强度地震的袭击。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合

Cette nuit, le séisme a été mesuré à 6,8. Un degré de plus, ça représente un séisme 30 fois plus puissant.

昨晚地震为6.8级。升高一度表示地震强度增加 30 倍。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2018年8月合

Un second a été observé il y a quelques heures, séisme d'une intensité de 7 sur l'échelle de Richter.

小时前观察到第二次地震,里氏7级强度地震

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Ainsi, les tremblements de terre pour lesquels on a inventé une échelle de magnitude, c'est-à-dire de grandeur, une façon de chiffrer l'intensité des tremblements de terre.

因此,我们为地震发明了震级,即大小,一种量化地震强度的方法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gardon, gare, garenne, garennier, garer, garewaïte, gargamelle, garganite, gargantua, gargantuesque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接