有奖纠错
| 划词

169 Dans ce cas, le mandat est considéré comme étant envoyé à votre mari.

这种情况,汇票被视为是寄夫的。

评价该例句:好评差评指正

Mais, en l'occurrence, ils ont beau jeu de dénoncer certains dérapages de la couverture occidentale.

但是目前这种情况,他们成功地否认了一些西方发现的偏差。

评价该例句:好评差评指正

Les projets hydroélectriques ont une grande responsabilité dans cette situation.

这种情况水电项目的责任重大。

评价该例句:好评差评指正

On doit, dans ce cas, abattre toutes les vaches folles.

这种情况,必须屠宰所有疯牛。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est montré très diplomate dans cette constantance délicate.

这种难以应付的情况,他表现得十分机智老练。

评价该例句:好评差评指正

Mais à condition de rester très vigilant sur le choix des régions et quartiers.

但是,这种情况仍需特别慎的选择地域和街区,特别是不要远程购买房产。

评价该例句:好评差评指正

J'appréhende un départ fait dans de telles conditions.

我怕这种情况动身。

评价该例句:好评差评指正

Vous êtes ma seule ressource dans ces circonstances.

这种情况是我唯一的对策。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas vous téléphonerez comme dans tous les pays du monde,en automatique ou en manuel.

这种情况可以像世界上所有国家的人一样通过人工转接打电话或者直接拨打电话。

评价该例句:好评差评指正

Le pire aurait ete que, dans cette situation, chaque pays decide sans se preoccuper des autres.

最坏的是这种情况国家只为自己的利益考虑。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces conditions, un important accroissement de l'assistance financière et technique extérieure serait nécessaire.

这种情况,必须大量增加外部的资金和技术援助。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces conditions, cette plainte est irrecevable au titre de l'article 2 du Protocole facultatif.

这种情况,根据《任择议定书》第二条,此项申诉不可受理。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la détermination de la signature découlait de la nécessité d'établir l'intention en l'espèce.

然而,这种情况,对意图作必要调查以后方可确定签字的归属。

评价该例句:好评差评指正

Ce numéro ne serait attribué que par le seul système.

不过,这种情况,公司注册证号码只由系统分配。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, nous sommes disposés à assumer notre part de responsabilité.

这种情况,我们准备承担我们的那份责任。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation absolue du revenu par habitant des pauvres serait alors plus forte.

这种情况,穷人的人均收入有更大的绝对增长。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces conditions, il est impossible d'envisager des travaux de démarcation.

这种情况进行标界工作是无法想象的。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, nous ne devons pas nous contenter de nous payer de mots.

这种情况,我们不能仅仅口惠而实不至。

评价该例句:好评差评指正

Devant cette situation les autorités algériennes étaient dans l'obligation de trouver des solutions.

这种情况,阿尔及利亚当局被迫寻找解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, on peut dire que la question a été correctement réglée.

但是,这种情况,这问题得到了正确的决定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décontracté, décontracter, décontraction, déconventionner, déconvenue, déconvoluable, déconvoluer, déconvolution, décor, décorateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le nouveau Taxi 你好法语 3

Parce que, dans cette situation, je pense qu’il est impossible de se projeter dans l'avenir.

因为,不可能去想象未来。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Dans cette situation, Lucie a préalablement installé une application sur son téléphone.

,Lucie提前她的智能手机上安装好了一个应用程序。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je vous demande aussi de garder le calme dans ce contexte.

我也要求大家保持冷静。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Que se passe-t-il dans cette situation ?

,发生了什么?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Le problème, c’est que dans cette situation, il faut utiliser «enfin» , pas «finalement» .

可问题是,,要用enfin,而不是finalement。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

En l’espèce, vers le monde des vampires.

,就是引入吸血鬼的世界。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et dans ce cas-là, vous allez avoir besoin de vous moucher avec un mouchoir.

,你们需要用纸巾擤鼻涕。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Alors, dans ce cas là, vous pouvez avoir un côté rebel anti-conformiste.

那么,,你们会有叛逆的饭因循守旧的一面。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Dans ce cas-là, on utiliserait plutôt la préposition chez.

,我们宁愿使用介词 chez。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Il est à un peu plus de 20 % dans ce cas là.

,它刚刚超过20%。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et dans ce cas bravo, vous avez fait le bon choix.

,很好,你们做出了一个好的选择。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Dans ce cas-là, il n'y a pas de piège.

,没有陷阱。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B2

Dans ce cas, il doit pouvoir aller étudier ailleurs, dans une autre école.

,他应该能够其他地方、另一所学校学习。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Dans ce cas, des subventions publiques permettent de financer le réseau.

,公共补贴为网络提供资金。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(

De cette façon, le piston « travaillait » en montant et en descendant.

,活塞的“运转”就是上升和降。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Dans ce cas, il se place généralement devant un verbe.

,它通常放置于动词之前。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais dans ces circonstances, est-ce qu'on peut encore parler de record du monde ?

,我们还能谈论世界纪录吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

C’est là une occasion où il serait bon d’être deux hommes.

,最好是有两个男人。”

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Et comment il aurait fallu que je fasse alors dans ce cas-là ?

那我该怎么做呢

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Je ne sais pas du tout comment j'aurai réagi dans cette situation.

我不知道我会如何反应。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


découverte, découverture, découvrable, découvrement, découvreur, découvrir, décramponner, d'écran, décrassage, décrassant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接