Je ne veux pas casser du sucre sur le dos de mon patron, mais parfois il est un peu feignant!
我不愿意板背后说坏话,有时候真有点懒惰!
L'arrière-boutique est situé au fond d'une boutique.
商店后间商店背后。
Gmail lance l'email par la poste. Gratuit mais sponsorisé par la publicité imprimée au verso.
Gmail 推出了走邮政系统电子邮件。它是免,赞助商会背后印广告。
Si celle devant est une femme, au-dessus… c’est un homme.
如果前面这个算是个女人话,那站她背后...一定是男人。
Ma mère a du mettre les choses au clair et lui rappeler certaines règles.
我弟弟做傻事,我妈妈总是要背后帮处理。
Il n’est plus nécessaire de t’inquiéter, parce que je te soutiens au dos toujours.
你不必烦恼,因我会一直站你背后支持你!
Elle dit du mal des autres par-derrière .
她背后说别人坏话。
Ne faites pas de critique par derrière.
不要背后议论。
Heureusement on a toujours des amis avec nous, nous supportent et encouragent.
所幸我们依然有挚爱朋友们背后,支持鼓励自己。
Je croyais qu'il était gentil.Mais en fait il parle tout le temps mal de moi.
(我还以这人挺好,其实我背后说我坏话。
Cependant, la loi ne prévoit aucune sanction dans de tels cas.
这种行背后没有法律认可。
Derrière ses propositions, je vois précisément cet éthos dont je viens de parler.
我恰恰提议背后看到我刚才论及同样精神特质。
Oublions nos divisions et relevons les défis qui se posent à nous.
让我们把分歧抛背后,接受我们面临挑战。
Il est clair aujourd'hui que des intérêts économiques prépondérants se cachent derrière ces attitudes.
今天,这些态度背后,我们可以清楚地看到霸权经济利益。
L'intention de la déclaration présidentielle d'aujourd'hui est de donner un élan positif à ce processus.
我们今天主席声明背后意图是积极促进这一进程。
Il nous accuse de nous cacher derrière la légitimité internationale et de l'exploiter.
说我们躲国际法背后并利用国际法。
Les enquêteurs de la MONUG ont confirmé que l'incident n'avait pas de caractère politique.
联格观察团实况调查结果证实,此事件背后未发现政治动机。
Chacune de ces questions procède d'un concept particulier, qui sert à décrire cette donnée.
每个问题背后都有一个可以用来描述数据特定“概念”。
En sortant, les soldats ont aperçu des uniformes de policiers derrière l'école et les arbres.
车辆靠近法图阿伊山顶地方停下,士兵们下车时,看到有身着警察制服人隐藏学校和树木背后。
Israël n'acceptera pas le terrorisme même s'il est caché derrière des titres politiques.
以色列不会接受恐怖主义,即便它躲政治头衔背后。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les chiffres, on parle de vie derrière !
数字,我在谈论的是背后的生活!
Il est tout le temps sur mon dos.
他总是在我背后看着我。
La table Qinto, elle est juste derrière vous.
Ginto桌子就在你背后。
Pourquoi il la cage derrière son dos?
为什么他把手藏在背后?
Pourquoi tu as toujours une main dans le dos en fait ?
你为什么总有一只手在背后啊?
Parce que je supporte pas mon chef. Il est tout le temps sur mon dos.
因为我受不了我的领导。他总是在我背后看着我。
Donc, on va être à fond derrière eux.
所以,我会在背后支持他。
Derrière ce scrutin, c'est bien la lutte entre deux droites qui apparait.
在这次投票的背后,正是两个右翼之间的斗争出现了。
Et derrière, le talent tout simplement de Lily Wang qui fait la différence.
在这背后,王丽丽的才华发挥了重要作用。
" Va dans le jardin, tu y trouveras six lézards derrière l'arrosoir, apporte-les-moi" .
“到园子里去,在水缸背后你可以找到六只蜥蜴,把过来给我。”
Mais derrière ces images, Inoxtag et Pierre Mazeau ont vécu une aventure très différente.
但在这些影像的背后,Inoxtag和皮埃尔·马佐经历了一次截然不同的冒险。
On ne sait pas qui va être derrière.
我不知道谁会在背后支持。
Mais le problème, c'est qu'elles étaient dans l'ombre de leur mari.
但问题是,她在丈夫的背后。
Quand il passait, chacun se le montrait en chuchotant.
他走在街上,个个人在背后交头接耳。
Je te parlais de ce que tu caches dans ton dos, avec un ruban rouge.
“我说的是藏在你背后,系着红丝带的那个东西。”
Elles font des commérages et parlent derrière ton dos.
他在你的背后说闲话。
Rien, rien, dit Harry qui s'empressa de cacher la cape derrière son dos.
“没什么,纳威,没什么。”哈利说着,赶紧把隐形衣藏在背后。纳威盯着他做贼心虚的脸。
Crains-tu que les autres parlent souvent de toi dans ton dos ?
你是否担心别人经常在背后议论你?
On s'est demandé avec stupeur quels étaient les protecteurs du commandant Esterhazy.
在惊诧中,人亟欲了解谁在背后为埃斯特哈齐撑腰。
J’aime à penser qu’il ne se fermera pas derrière nous.
我没有理由想那条路会在我背后闭住不通了。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释