Concernant les autres clubs, une décision sera prise après que leur conseil respectif ait délibéré.
在其他扶面,他们必须在开会讨论后才能有所决议。
Au nom de la délégation nigériane, je vous félicite de votre accession à ce poste.
我代表尼日利代表团祝贺您当选主席。 我们是在相当失望的时刻在此开会的。
C'est aussi un problème de sécurité, et c'est pour cela que nous sommes ici aujourd'hui.
这就是为什么我们今天在此开会的原因。
Au cours de la semaine écoulée, nous nous sommes rencontrés dans l'après-midi.
在过去一周里,我们一直是在下午开会。
Avant de partir en mission, il se réunit pendant une journée à Genève.
在发进行实地访问前,委员会在日内瓦开会一天。
Auparavant, il se réunissait à Genève deux fois par an pendant deux semaines.
过去,该委员会每年在日内瓦开会两次,为二周。
Cette pratique sera examinée à la réunion du Comité consultatif.
这个办法将在协商委员会开会间审查。
Nous voici aujourd'hui réunis pour examiner le rapport de cette mission.
我们今天在此开会以审议该评估团提交的报告。
Le Groupe de contact se réunit régulièrement à Monrovia.
联络小组在蒙罗维开会。
Il se réunit toujours à Paris et s'occupe de la dette publique.
巴黎俱乐部总是在巴黎开会,处理公共债务问题。
Quelque 300 notables Rahanwein se sont réunis à Wajid pour tenir des pourparlers de réconciliation.
大约300名拉汉温族长在瓦吉德开会,以举行和解会谈。
Nous sommes réunis pour débattre du désarmement et de la sécurité internationale.
我们今天在此开会是为了讨论裁军和国际安全问题。
En règle générale, le Rapporteur spécial rencontre ces États parties pendant les sessions du Comité.
特别报告员通常在委员会开会间开展这种会晤。
Nous sommes réunis ici aujourd'hui en raison des décisions prises par les dirigeants iraniens.
我们今天在这里开会是因为伊朗领导层的决。
Il se réunit aussi souvent que nécessaire et fait rapport au Conseil des ministres.
常设委员会在需要时开会,对部长理事会负责。
Le Comité siège donc actuellement en moyenne environ neuf mois par an.
因此该委员会现在平均每年约有9个月在开会。
Normalement, la CDI continuerait de se réunir à Genève.
通常委员会继续在日内瓦开会。
Il n'y a pas longtemps que le Conseil de sécurité s'est réuni au niveau ministériel.
安全理事会上次以今天的模式开会是在不久之前。
C'est un grand plaisir pour moi d'être ici parmi vous aujourd'hui.
今天我很高兴与各位在这里开会。
Le représentant de la Syrie a parlé de vérité concernant la réunion de Genève.
叙利代表谈到了在日内瓦开会的事实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Désolé. Monsieur Dufour. Monsieur Vincent est en rendez- vous à l'extérieur.
抱歉,文森先生外面。
Je regrette, Mme Dulac est en réunion.
对不起,Dulac女士。
Tu m’as fait sortir d’une réunion pour me montrer tes talents de dresseuse ?
“我时把我叫出来,就是为了向我驯服小动物的功夫吗?”
J’étais déjà en réunion, je n’ai pas eu le temps de m’attarder.
我当时,也没有时间多问。”
Cela se passera à la Curie, le lieu où se réunit le Sénat.
这将发生参议院的教廷。
Puis le 10 mars l'assemblée qui était réunie à Bordeaux, déplace le siège du gouvernement à Versailles.
然后3月10日,尔多的议决定将政府所地迁至凡尔赛。
C'était en effet dans quarante-cinq minutes et, tout bien considéré, il était préférable de le déranger en réunion.
也就是说,再过四十五分钟约就要始,所以为了考虑周全,最好能当中通知他一下。
Réunion dans le hall, s'il vous plaît.
请大堂。
C'est le principal lobby pro-armes aux Etats-Unis qui se réunit en congrès.
它是美国主要的支持武器的游说团体国。
Il est entré dans son bureau pendant une réunion et il a ouvert le feu.
他时走进办公室并火。
Repoussé depuis plusieurs mois, votre projet de loi immigration sera demain en séance au Sénat.
- 推迟了几个月的移民法案将于明天参议院。
Des spécialistes, réunis en Suède, ont rendu leur conclusion après six ans de travaux.
专家瑞典,经过六年的工作,已经得出结论。
Réunis à Bruxelles, les Européens ont décidé d'envoyer des bateaux et des avions.
布鲁塞尔时,欧洲人决定派出船只和飞机。
Réunies ce dimanche, elles envisagent de prendre des mesures.
他们计划本周日,采取行动。
Non, le commissaire Ménard est en réunion chez le préfet.
没有 局长办公室呢。
Sébastien : Philippe est là aujourd’hui, mais il est en réunion. Demain, il n'est pas libre, il est en rendez-vous.
Sébastien : Philippe今天那,但是他。明天,他没时间,他有约。
Vous étiez en réunion hier soir.
昨晚。
Ce dimanche, Donald Trump était en meeting ici et il a joué sur cette corde sensible.
这个星期天,唐纳德特朗普这里,他演奏了这个敏感的和弦。
Je peux vous le donner, mais si j'étais vous, j'essayerais un autre moyen, car il est en rendez-vous chez un client.
我可以给您。但如果我是您, 我想别的办法, 毕竟他客户那里。
Dans l'actualité, 47 pays sont réunis à Paris depuis ce matin pour aider l'Ukraine à passer l'hiver.
新闻中,自今天上午以来,47 个国家巴黎,帮助乌克兰度过冬天。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释