有奖纠错
| 划词

Concernant les autres clubs, une décision sera prise après que leur conseil respectif ait délibéré.

其他扶面,他们必须开会讨论后才能有所决议。

评价该例句:好评差评指正

Au nom de la délégation nigériane, je vous félicite de votre accession à ce poste.

我代表尼日利代表团祝贺您当选主席。 我们是相当失望的时刻开会的。

评价该例句:好评差评指正

C'est aussi un problème de sécurité, et c'est pour cela que nous sommes ici aujourd'hui.

这就是为什么我们今天开会的原因。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la semaine écoulée, nous nous sommes rencontrés dans l'après-midi.

过去一周里,我们一直是下午开会

评价该例句:好评差评指正

Avant de partir en mission, il se réunit pendant une journée à Genève.

发进行实地访问前,委员会日内瓦开会一天。

评价该例句:好评差评指正

Auparavant, il se réunissait à Genève deux fois par an pendant deux semaines.

过去,该委员会每年日内瓦开会两次,为二周。

评价该例句:好评差评指正

Cette pratique sera examinée à la réunion du Comité consultatif.

这个办法将协商委员会开会间审查。

评价该例句:好评差评指正

Nous voici aujourd'hui réunis pour examiner le rapport de cette mission.

我们今天开会以审议该评估团提交的报告。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de contact se réunit régulièrement à Monrovia.

联络小组蒙罗维开会

评价该例句:好评差评指正

Il se réunit toujours à Paris et s'occupe de la dette publique.

巴黎俱乐部总是巴黎开会,处理公共债务问题。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 300 notables Rahanwein se sont réunis à Wajid pour tenir des pourparlers de réconciliation.

大约300名拉汉温族长瓦吉德开会,以举行和解会谈。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes réunis pour débattre du désarmement et de la sécurité internationale.

我们今天开会是为了讨论裁军和国际安全问题。

评价该例句:好评差评指正

En règle générale, le Rapporteur spécial rencontre ces États parties pendant les sessions du Comité.

特别报告员通常委员会开会间开展这种会晤。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes réunis ici aujourd'hui en raison des décisions prises par les dirigeants iraniens.

我们今天这里开会是因为伊朗领导层的决

评价该例句:好评差评指正

Il se réunit aussi souvent que nécessaire et fait rapport au Conseil des ministres.

常设委员会需要时开会,对部长理事会负责。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité siège donc actuellement en moyenne environ neuf mois par an.

因此该委员会现在平均每年约有9个月开会

评价该例句:好评差评指正

Normalement, la CDI continuerait de se réunir à Genève.

通常委员会继续日内瓦开会

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas longtemps que le Conseil de sécurité s'est réuni au niveau ministériel.

安全理事会上次以今天的模式开会不久之前。

评价该例句:好评差评指正

C'est un grand plaisir pour moi d'être ici parmi vous aujourd'hui.

今天我很高兴与各位这里开会

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de la Syrie a parlé de vérité concernant la réunion de Genève.

叙利代表谈到了日内瓦开会的事实。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sassage, sassanide, sasse, sassememt, sassenage, sasser, sasset, sasseur, sasseuse, sassoline,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸法语脱口说

Désolé. Monsieur Dufour. Monsieur Vincent est en rendez- vous à l'extérieur.

抱歉,文森先生外面

评价该例句:好评差评指正
中级商务法语

Je regrette, Mme Dulac est en réunion.

对不起,Dulac女士

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Tu m’as fait sortir d’une réunion pour me montrer tes talents de dresseuse ?

时把我叫出来,就是为了向我驯服小动物的功夫吗?”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

J’étais déjà en réunion, je n’ai pas eu le temps de m’attarder.

我当时,也没有时间多问。”

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Cela se passera à la Curie, le lieu où se réunit le Sénat.

这将发生参议院的教廷。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Puis le 10 mars l'assemblée qui était réunie à Bordeaux, déplace le siège du gouvernement à Versailles.

然后3月10日,尔多的议决定将政府所地迁至凡尔赛。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

C'était en effet dans quarante-cinq minutes et, tout bien considéré, il était préférable de le déranger en réunion.

也就是说,再过四十五分钟约就要始,所以为了考虑周全,最好能当中通知他一下。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Réunion dans le hall, s'il vous plaît.

大堂

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

C'est le principal lobby pro-armes aux Etats-Unis qui se réunit en congrès.

它是美国主要的支持武器的游说团体

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Il est entré dans son bureau pendant une réunion et il a ouvert le feu.

时走进办公室并火。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Repoussé depuis plusieurs mois, votre projet de loi immigration sera demain en séance au Sénat.

- 推迟了几个月的移民法案将于明天参议院

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Des spécialistes, réunis en Suède, ont rendu leur conclusion après six ans de travaux.

专家瑞典,经过六年的工作,已经得出结论。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

Réunis à Bruxelles, les Européens ont décidé d'envoyer des bateaux et des avions.

布鲁塞尔时,欧洲人决定派出船只和飞机。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

Réunies ce dimanche, elles envisagent de prendre des mesures.

他们计划本周日,采取行动。

评价该例句:好评差评指正
最后的警察

Non, le commissaire Ménard est en réunion chez le préfet.

没有 局长办公室呢。

评价该例句:好评差评指正
Vite et bien 1

Sébastien : Philippe est là aujourd’hui, mais il est en réunion. Demain, il n'est pas libre, il est en rendez-vous.

Sébastien : Philippe今天那,但是他。明天,他没时间,他有约

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Vous étiez en réunion hier soir.

昨晚

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

Ce dimanche, Donald Trump était en meeting ici et il a joué sur cette corde sensible.

这个星期天,唐纳德特朗普这里,他演奏了这个敏感的和弦。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Je peux vous le donner, mais si j'étais vous, j'essayerais un autre moyen, car il est en rendez-vous chez un client.

我可以给您。但如果我是您, 我想别的办法, 毕竟他客户那里

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Dans l'actualité, 47 pays sont réunis à Paris depuis ce matin pour aider l'Ukraine à passer l'hiver.

新闻中,自今天上午以来,47 个国家巴黎,帮助乌克兰度过冬天。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


satire, satirique, satiriquement, satiriser, satiriste, satisfaction, satisfactoire, satisfaire, satisfaisable, satisfaisant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接