J'ai une cabane au fond du jardin.
在,我有一间小木屋。
Ce qui se cache au fond de moi。
藏在我内心的是谁。
Dans le silence, la parole de Dieu peut atteindre les recoins cachés de nos c?urs.
在静默中,天主圣言能到达我们那隐藏着的心灵。
C'etait tous terminer en meme temps c'est un nouveau départ!
在记忆我将某些片断封存,这是个结束也是个开始。
Toutes vertes de mousses, tournent au fond d'un grand trou.
因长满青苔而发绿,旋转在一个大洞的。
J'm'imaginais reine d'un grand pays, vivantred dress au fond d'un vieux manoir.
我想象着一个女王有着强大而生机勃勃的国家,在一座古老的庄。
Au fond de moi, je savais qu’il était mort! Murmura-t-elle.
在我内心,我知道他一定已经死了!她低声说到.
Notre chambre est dans le chalet du fond.
我们的房间就在林荫的木屋里.
Ce peuple est de 2 mm qui habite dans le fond du jardin.
这个种族只有2毫米高,住在。
On peut voir une étendue d'eau au fond de laquelle vit une écrevisse.
能看到有一片宽阔的水面,在其能看到一只鳌虾。
Chaque fibre de notre être perçoit leur absence.
我们人民在心灵感觉到他们的离去。
Là où l’on puisait de l’eau à 40mètres de profondeur, on puise désormais à 400 mètres.
在那里,原先40米能打出水,现在则要到400米才行。
Il est isolé au coeur de la forêt amazonienne depuis des années. Pour combien de temps encore?
这个地球上最孤独的人一直在亚马逊森林的与世隔绝。他还能这样坚持久呢?
Et je souhaite que tu fasses de même;je désire voir, du fond de ta misère, monter l'amour.
我希望你也一样,我希望看到在你苦难的升起爱的情感。
Dans ce contexte, résonne encore de manière valable la parole de Jésus «Duc in altum» (Lc 5, 4).
在此背景下,耶稣的话——“划到”(路5,4)再次显得十分有益。这句话,“邀请我们感激过去、热衷现在、胸怀未”。
Puis il rentra doucement au four à plaitre et cacha un cheval au fond de la sombre galerie.
接着他慢悠悠地回到石灰窑,把马藏在阴暗地道的。
Debout, au fond de la salle, une quinzaine d'acheteurs asiatiques attendaient que passent quelques lots chinois préalablement repérés.
十个亚洲面孔的购买者们站在大厅,等待着他们早已看中的物品被拍卖。
Devant cette immense tragédie humaine, nous avons tous répondu à l'appel animés du même sens profond d'humanité.
在人类的这场巨大悲剧面前,所有人都表现出了发自内心的人类大家庭意识。
Il est probable qu'en raison des conditions météorologiques, la mine profondément enfouie est remontée vers la surface.
可能由于天气关系,埋在的地雷移到了表面。
Le sang me chatouillait de plaisir: il y a une volupté au fond de ce qui lancine.
发痒的血液在挑逗我:刺痛的产生了某种快感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais il enchantait toute la maison qui cachait un secret au fond de son coeur.
但它让整个房子里人都非常高兴,在他们内心深处藏在一个秘密。
Est-ce qu’au fond ils les estimeraient à leur vraie valeur ?
不他们在内心深处也知道这空话真正价值?
C'est là que l'exquise transparence laisse paraître des ombres au fond du bleu cobalt.
也致澄澈为何有阴影浮现在钴蓝色深处。
Il faut en être sûr au fond de soi, déjà.
你必须在内心深处确定这一点。
Oui par exemple, c'est dans la mer, dans le fond de la mer en fait.
,这在大海里,其实在大海深处。
Pensez-vous pouvoir survivre en étant au fond d'un de ces pièges mortels ?
你们认为在这死亡洞穴深处我们能够生存下来吗?
On trouve également d'immenses donjons dans les profondeurs du Monde du Néant.
在无之世界深处,还有着巨大地下迷宫。
Ce sont des explosions qui se produisent parfois au fond de la mine.
griseaux指有时在矿井深处发生爆炸。
À l’arrière-plan, entre la masse des arbres, le temple de Pillaji se dressait confusément.
在对面深处,模模糊糊地现出庇拉吉庙轮廓。
Nous courions nord-nord-est avec une vitesse effrayante, par cinquante mètres de profondeur.
我发现船只正以惊人速度,在水下50米深处,向东北偏北方向行驶。
Pourtant, au fond, je suis toujours la même sage et sérieuse étudiante à Sciences Po.
然而,在内心深处,我还那个睿智而严肃巴黎政治学院学生。
On peut les trouver dans les profondeurs de la terre.
我们可以在土地深处找到钻石。
Belle romance, mais dans les profondeurs glacées du lac, dorment des morts millénaires...
这一个美丽传说,但在这个湖冰冷深处,沉睡着千年死者… … 。
Pour reprendre sa respiration, le mammifère remonte à la surface deux minutes avant de replonger.
为了呼吸,这种哺乳动物会在两分钟内浮到水面,然后再潜回深处。
Cette bizarrerie tenait au fond de son caractère.
这个古怪行动扎根在她性格深处。
Jean Valjean tressaillait dans le plus obscur de sa pensée.
冉阿让在他思想最深处发抖。
L’Alouette, c’était l’appellation qui, dans les profondeurs de la mélancolie de Marius, avait remplacé Ursule.
百灵鸟,在马吕斯愁肠深处早已代替了玉秀儿名字。
Elle avait vu clair en lui et deviné les raisons réelles de sa visite.
她显然看出了汪淼此行在内心深处真正目。
Peut-être qu'au fond de lui il avait du respect pour moi, ou pour mes idéaux.
真没想到他最后能对我这样,也许,他在内心深处还看重我,或者,看重我理想。
Dans cette immensité obscure, flottaient encore des grains de poussière brillants.
绿线消失在星海深处,我们看不到它尽头。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释