Il sera de retour vers la fin du mois.
他将在月底左右返回。
Le village continue encore sur 500 m.
隐藏在照片右边,没拍出来,还可以延伸500米左右。
Selon l'entourage du président, son épouse Carla «se trouve actuellement à ses côtés».
让萨科奇感到高兴,她妻子布鲁尼陪伴在她左右。
Produit par l'acide sulfurique bénéfice de 200 yuans, 100 yuans ou dans le SSP.
所生产硫酸利润在200元左右,普钙在100元左右。
Le frais d’une passe atteint 30€ en ajoutant encore le frais de l’hôtel.
一次价格在30欧左右,还有旅馆费用。
L''accident était arrivé vers cinq heures du matin, lorsque le jour commençait à poindre.
事故发生在早晨五点左右天刚破晓时候。
Oui, comme beaucoup d'autres. A Paris, sur 60,000 concierges, la majorité est syndiquée.
,和大家一。在巴黎,有6万左右门房,大部分都加入了工会。
Bovins adultes dans les trois ans environ, il est l'âge d'or du bétail.
成年牛均在三岁左右,正牛黄金年龄。
Quand il en avait le loisir, de Gaulle retournait un instant dans son appartement.
要,戴高乐在17点钟左右回到他居室片刻。
Mais leur nombre devrait diminuer d'ici une quinzaine de jours.
但感染案例数量应该在十五天左右减少。”
A consommer chambré autour de 18 degrés.
它搭配肉类、白肉和奶酪。最好在温度18度左右饮用。
Ces statues ont été faites pour le tombeau d'un pape à Rome, vers 1515.
这些雕像用来装饰一个罗马教皇陵墓,大概在1515年左右。
Aircelle emploie environ 3000 personnes sur sept sites en France, Angleterre et Maroc.
埃赛公司在法国、英国和摩洛哥七家工厂拥有3000名左右员工。
Nous avons exploité les chandails à l'indice général des prix d'environ 18-20 millions!
我们经营毛衣一般价位在18-20元左右!
Le pourcentage des enfants vaccinés est toujours de 99 % au Bélarus.
白俄罗斯免疫接种率保持在99%左右。
Cependant tout dépend du calendrier du Parlement sur lequel aucun contrôle ne peut être exercé.
但,这些问题在很大程度上取决于议会日程,而非个人能够左右。
La prochaine aura probablement lieu en février ou en mars ou à cette période.
下次会议可能将在2月或3月左右某时举行。
Chaque sexe est représenté par environ 50 % des membres actifs d'une organisation ou association.
男子和妇女当中积极参加这些组织或协会人数比例都在50%左右。
Les prises oscillent actuellement autour de 80 millions de tonnes.
目前,捕鱼量保持在8 000万吨左右。
Dans la fonction publique, les femmes représentent environ 23 % de l'effectif total des fonctionnaires.
在公职部门,妇女占所有公员23%左右。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Savais-tu que les neurones se développent et se créent jusqu'à environ 16 ans?
你知道神经元16岁左右才会自我发育和创造吗?
L’accident était arrivé vers cinq heures du matin, lorsque le jour commençait à poindre.
事故发生早晨五点左右,天刚破晓的时候。
Oh ! Ça fait tard, on voulait venir vers 20 heures.
哦,那太了,我们上8点左右来。
Oh, comme beaucoup de paysans, j’ai une petite exploitation, une quarantaine d’hectares.
哦,和许多农民一样,我有一小块地,面积四十公顷左右。
Euh, vers dix heures chez toi ?
10点左右你家?
Pour les filles, ça commence vers 10 ans.
女孩的青10岁左右开始。
En principe, les bars et restaurants doivent fermer aux alentours de minuit et demi.
原则上,酒吧和餐馆必须凌晨12: 30左右关门。
Le muguet est la fleur du printemps car elle fleurit au mois de mai.
铃兰的花季,通常5月左右开花。
Parce que les gens déjeunent vers midi, une heure ?
因为人们是正午、1点左右吃午饭的?
Florence Richard pratique l'agriculture de conservation des sols sur une centaine d'hectares.
弗洛伦斯·理查德100公顷左右的土地上从事土壤保护农业。
En France, on peut avoir environ 30 jours de congés payés par an.
法国,我们一年大概有三十天左右的带薪假。
Elles sont visibles entre le 13 et 14 décembre.
它们12月13和14日左右可见。
C'est-à-dire que des Véronique, ça a été autour d'une année 1963.
就是说,Véronique这个名字,大约1963年左右很流行。
Plutôt dans ma tête ? 25 On va dire.
我的心理年龄?大概25岁左右吧。
Trois quarts d’heure environ avant minuit ; n’oubliez pas.
“午夜前三刻钟左右,不要忘了。”
Mardi 27 juin à Nanterre, aux alentours de 8 heure.
6月27日,星二,上午8点左右, 楠泰尔。
Voilà, vous l'avez vu, les enfants sont retrouvés au bout d'environ 5 minutes.
这里你看到,孩子们大约5分钟左右被找回。
Là je vais laisser compoter une bonne trentaine de minutes à feu doux, tranquillement.
现,我要让它温火下炖30分钟左右。
Car le bégaiement apparaît lors de l'acquisition du langage, vers 4 ans.
因为口吃出现语言习得间,大约4岁左右。
Et normalement, il disparaît tout seul vers 7 ans.
通常,它会7岁左右自行消失。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释