En foi de quoi les soussignés, à ce dûment habilités, ont signé la présente Convention.
下列署名全权代表,
公约之末签名,以昭信守。
Selon un document établi par les services de l'UNICEF en Afghanistan et intitulé "Education - a chronic emergency in Afghanistan", après plus de 20 années de conflit, les indicateurs du pays éducationnels sont parmi les plus médiocres du monde.
一份题为“教育—— 阿富汗长
紧急事项”
儿童基金会文件指出,
经过二十多年
冲突后阿富汗
一些教育指标排
世界之末。
Le sous-développement, la guerre et l'incapacité de rétablir la stabilité politique et économique dans la période d'après-guerre ont fait tomber le Libéria tout au bas de l'indicateur du développement humain : en fait, il est classé 174e sur 175 pays.
欠发达、战争和战后无法重建政治和经济稳定使得利比里亚位居人类发展指数之末:实际上,它共175个国家中排名第174。
M. ORDZHONIKIDZE (Secrétaire général de la Conférence et Représentant personnel du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies) (parle en anglais): Permettez-moi tout d'abord de vous féliciter d'avoir accédé à cette haute fonction, à la fin de la session de la Conférence de cette année.
奥尔忠尼启则先生(会议秘长兼联合国秘
长
个人代表)(以英语发言):首先,我要祝贺你
会议今年届会之末担任这一重要职务。
Mais pour diverses raisons, à la fin de la période considérée, les autorités israéliennes n'avaient, en fait, délivré que 174 permis d'entrée, qui étaient tous limités à certains secteurs de la partie orientale de Jérusalem et qui n'étaient valables que pour une période de trois mois.
但报告所述
间之末,出于各种原因,以色列当局事实上只发放了174份许可证,且都局限于东耶路撒冷有限
一些地区,有效
只有3个月。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。