有奖纠错
| 划词

Comme toutes les formes de l'art, le sport unit les esprits au-delà des frontières.

和所有形式的艺术一样,体育跨越了国界,汇集各种精神。

评价该例句:好评差评指正

Ils y ont discuté de sciences et de culture avec des académiciens.

在中国科学发展的最高殿堂里,这是一次打破国界的科学文化交

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui plus que jamais, les défis auxquels nous sommes confrontés transcendent les frontières nationales.

所面临的挑战今天比以往任何时候更加超越国界

评价该例句:好评差评指正

Elle a pour principal objectif la lutte contre la criminalité transfrontalière, y compris le terrorisme.

该机构的要目标是打击跨越国界的犯罪活动,包括恐怖义活动。

评价该例句:好评差评指正

La criminalité et le terrorisme ont montré qu'ils ne respectaient pas les frontières nationales.

犯罪和恐怖义表明,它是无视国界的。

评价该例句:好评差评指正

Les nouvelles menaces n'ont que faire des frontières.

这种新威胁是不理会国界的。

评价该例句:好评差评指正

Y a-t-il dans votre État des aquifères qui s'étendent au-delà des frontières nationales?

贵国境内是否有跨越国界的含

评价该例句:好评差评指正

Le Kenya a indiqué qu'il avait des aquifères s'étendant au-delà de ses frontières nationales.

尼亚报告说,该国有含,它的范围跨越该国国界

评价该例句:好评差评指正

Le Mexique a signalé qu'il partageait des aquifères s'étendant au-delà de ses frontières nationales.

墨西哥报告说,它共同拥有着跨越其国界的含

评价该例句:好评差评指正

Les aquifères de Monaco s'étendent au-delà de ses frontières nationales.

摩纳哥公国的含跨越其国界

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons des propositions visant à renforcer les frontières nationales des États africains.

欢迎关于加强非洲各国国界的建议。

评价该例句:好评差评指正

Nous accueillons favorablement la proposition de renforcer les contrôles aux frontières nationales.

欢迎旨在加强非洲各国国界的建议。

评价该例句:好评差评指正

Phénomène transterritorial, le terrorisme oblige tous les pays à conjuguer leurs efforts pour le combattre.

由于国际恐怖义跨越国界,所有国家都必须通力协作与之进行斗争。

评价该例句:好评差评指正

Ces migrants, lorsqu'ils ont traversé une frontière internationale, se retrouvent également sans protection.

这类移民一旦跨越国界,也得不到任何保护。

评价该例句:好评差评指正

Ces crises vont souvent au-delà des frontières nationales et se régionalisent de plus en plus.

这种危机往往超越国界,对区域的影响越来越大。

评价该例句:好评差评指正

La Lituanie a mis au point un système fiable de protection des frontières nationales.

立陶宛已制定了一套保护国界的可靠制度。

评价该例句:好评差评指正

Il ne présente aucune affinité ethnique, raciale ou religieuse.

恐怖义不分国界,不分族裔、种族或宗教信仰。

评价该例句:好评差评指正

L'engagement de son Gouvernement concernant la protection des enfants va au-delà de ses frontières.

新加坡政府关于保护儿童的承诺超越了其国界

评价该例句:好评差评指正

Les conflits internes ont débordé les frontières pour créer une instabilité régionale.

国内冲突越过国界,造成区域不稳定。

评价该例句:好评差评指正

La vérité est que la maladie ignore les frontières nationales.

面临的现实是,艾滋病不承认国界

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gémelle, gémellipare, gémelliparité, gémellité, Gémier, géminail, gémination, gémination des classes, géminé, géminée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

J'ai un statut diplomatique. Je fais partie des médecin sans frontières.

我是外交官,无成员。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Ce ne sont pas forcément les frontières nationales.

这不一定意味着封闭

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Et comme Internet n’a pas de frontières, Je vais aller dépasser la frontière française !

好似网络无,我也会法国

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Les talents n’ont plus de frontières.

人才不再有

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Sans frontières, le trafic d'animaux sauvages est le 4e le plus lucratif au monde.

- 无,野动物贩卖是世上第四大最赚钱的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Ce couple suisse tenait à franchir les frontières.

瑞士夫妇想要

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Ils ont été repérés par un navire de Médecins sans frontières.

他们被一艘无的船发现了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Une évacuation organisée par l'ONG française Médecins sans frontières.

由法国非政府组织无组织的一次疏散。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

On a peur sans frontières, sans barrières, sans limites ?

我们害怕没有,没有障碍,没有限制?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le cheval magique, réservé  à l'élite sociale, est un modèle qui dépasse largement les frontières.

为社会精英保留的神马是一种超越的典范。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

Plusieurs ONG dont Reporters sans frontières ont déposé plainte à la Cour pénale internationale.

包括无记者组织在内的一些非政府组织已向国际刑事法院提出申诉。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年10月合集

C'est ce qu'a indiqué RSF Reporters sans frontières.

这是无记者无组织所说的。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Alors il faut traverser les frontières, si on ne vient pas légalement.

所以你必须,如果你不合法地来。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et donc, pour tous ces gens c'est très très difficile de traverser les frontières.

因此,于所有这些人来说,是非常非常困难的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Une attaque hier soir qui marque les esprits au-delà de nos frontières.

昨晚的袭击在我们的之外留下了痕迹。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年10月合集

Un hopital de MSF (Médecins sans Frontières) a été touché.

组织(Médecins sans Frontières)院遭到袭击。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

RSF qui publie un rapport spécial sur la surveillance d’internet.

组织发表了一份关于互联网监控的特别报告。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Médecin sans frontière a dit avoir traité 3500 personnes dans des centres qu’elles aident.

说,他在他们帮助的中心治疗了3500人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

L'organisation médecins sans frontière (MSF) a envoyé dès samedi des équipes sur l'île de Cebu.

组织(MSF)周六向宿务岛派出了团队。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年10月合集

Le combat contre la pauvreté est sans frontières.

消除贫困的斗争是无的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


génépi, génépistase, gêner, général, général (en), généralat, générale, généralement, généralisable, généralisant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接