有奖纠错
| 划词

Université de Hubei dans le cadre d'une personnalité juridique indépendante de l'état-entreprises.

隶属湖北大学具有独立法人资格企业。

评价该例句:好评差评指正

Pékin a assaini leurs comptes et les a fait entrer en Bourse.

监管部门清理了银行账簿并将它们推上市。

评价该例句:好评差评指正

I est de 50 ans appartenant à l'Etat les grandes entreprises subsidiaires.

我公司是家有50年历史大型企业下属子公司。

评价该例句:好评差评指正

Seule la station Télévision Malagasy (TVM) est une station publique, toutes les autres sont privées.

电视台是马达加斯加电视台(TVM),其余均为私营。

评价该例句:好评差评指正

Un accord analogue a été conclu entre la France et la Fédération de Russie.

和俄罗斯联邦两项类似协定。

评价该例句:好评差评指正

Un accord analogue a été conclu entre la France et la Fédération de Russie.

和俄罗斯联邦两项类似协定。

评价该例句:好评差评指正

Le Timor-Leste entretient avec ses voisins de très bonnes relations.

东帝汶同领着最系。

评价该例句:好评差评指正

Nos pays partagent un destin d'intégration et de développement.

我们两着共同发展和体化命运。

评价该例句:好评差评指正

La nationalisation a été citée en exemple.

在这方面提到了化案件例子。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, les puissances administrantes ont une responsabilité particulière et inéluctable.

在这方面,管理种特殊、不可推卸责任。

评价该例句:好评差评指正

La nationalisation des entreprises privées n'existe plus.

私有企业化现象不复存在。

评价该例句:好评差评指正

L'Autriche souscrit à l'idée que les États de l'aquifère ont une obligation générale de coopérer.

奥地利支持于含水层进行合作般义务概念。

评价该例句:好评差评指正

Les mentions relatives aux terres domaniales n'ont été inscrites qu'à un stade ultérieur.

土地内容是后来才登记

评价该例句:好评差评指正

Viennent ensuite le Bangladesh, l'Indonésie et le Pakistan, chacun comptant plus de 100 millions de ruraux.

孟加拉、印度尼西亚和巴基斯坦紧随其后,每超过1亿乡村居民。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois la plus grande partie des terres est détenue par l'État.

但是,大多数土地是

评价该例句:好评差评指正

Deux des trois avions appartenant à l'État ivoirien sont en état de navigabilité.

三架科特迪瓦飞机中有两架适宜飞行。

评价该例句:好评差评指正

En sont exclus ceux des entreprises d'Etat qui ne reçoivent pas de fonds publics.

这不包括不依靠公共资金企业。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi le Rapporteur spécial proposait de maintenir à l'alinéa b de l'article 14 la référence à une renonciation implicite.

于是可以对此总结认为,放弃要求不能概而论,但若有明确迹象显示被告放弃要求意图,则务必将其保留在第14条(b) 款中。

评价该例句:好评差评指正

Le démantèlement est exécuté dans des entreprises spéciales de l'État.

由特殊企业进行拆卸。

评价该例句:好评差评指正

L'équipe d'inspection, composée de 11 inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à 8 h 50.

由11名视察员组成个视察组于上午8时50分离开巴格达运河饭店,9时50分抵达巴格达以北约40公里Tarimiyah(Tarmiya)地区内Sumud企业废料场。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


奥闪闪长岩, 奥闪石岩, 奥砷锌钠石, 奥氏斑点试验, 奥氏体, 奥氏体等温转变曲线, 奥氏体钢, 奥氏体化, 奥氏体晶粒度, 奥氏体区,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

On évoque en 1879 pour la première fois la possibilité de nationaliser le réseau.

1879年,首次提出了将铁路网络国有可能性。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La troisième phase de développement du rail français est marquée par la nationalisation des compagnies de chemins de fer.

法国铁路发展第三阶段以铁路公司国有化为标志。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

Il faut simplement renationaliser, à commencer par la SNCF.

从 SNCF 开始,国有化是必要

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月

Ils ont même installé des panneaux pour dire que la propriété appartient à l'État.

他们甚至张贴标语说该物业是国有

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月

D'autant qu'un groupe affilié à l'Etat islamique affirme être responsable de la catastrophe.

别是因为一个与伊斯兰国有关联组织声称对这场灾难负责。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年9月

Il s'agit d'un document-cadre essentiel pour diriger et promouvoir les réformes des entreprises d'Etat.

是指导和推动国有企业改革要框架文件。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年9月

Le gouvernement fera progresser les compétences des entreprises d'Etat et les transformera en acteurs du marché entièrement indépendants.

政府将提升国有企业技能,并将其转变为完全独立市场参与者。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速

Certaines des grandes firmes nationalisées sont alors reprivatisées. Pendant son deuxième septennat, Mitterrand adapte sa politique aux réalités de l’économie de marché.

国有大公司被新私有化。在其第二个七年任期里,密朗总统调整政策适应市场经济实情。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月

Dans ce bras de fer, V.Poutine laisse planer une menace: nationaliser les activités des entreprises qui quitteraient le pays.

在这场拉锯战中,V.Putin留下了一个威胁:将离开该国公司活动国有化。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速

En France, après une période marquée par un certain dirigisme étatique accompagné de nationalisations d’entreprises, la tendance est globalement à la libéralisation et aux privatisations.

在法国,经过一段国家统制经济和企业国有时期后,大致趋势是自由化和企业私有化。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲

Sans aucune dette auprès d'aucun aucun établissement financier alors de précision économique d'abord votre goût François Asselineau pour les nationalisations vous voulez nationaliser.

没有与任何金融机构任何债务,那么经济精确度首先是您对要国有国有 François Asselineau 品味。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Et bien parce que ces 679 hectares sont français, pardi ! Eh oui, ce bout de forêt situé en Allemagne est bien une forêt domaniale française.

因为这679公顷是法国!是,德国这片森林是法国国有森林。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲

82% moi ce que je veux d'abord nationaliser ce n'est pas une nationalisation nécessairement à 100% ça peut être une nationalisation partielle à 51% voire minoritaire.

82%我,我要先国有不一定是100%国有化,可以是51%甚至少数部分国有化。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年6月

Moscou et Téhéran ont achevé leurs pourparlers afin de construire de nouvelles sections de centrales nucléaires iraniennes, a indiqué mercredi le groupe nucléaire public russe Rosatom.

莫斯科和德黑兰已经完了建设伊朗核电站新部分谈判,俄罗斯国有Rosatom核团周三表示。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年4月

Des informations de certains médias concernant d'éventuelles fusions et acquisitions massives d'entreprises gérées par l'Etat sont " non vérifiées" , ont déclaré lundi les autorités chinoises.

中国当局周一表示,一媒体关于可能并和大规模收购国有企业报道“未经证实”。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年11月

La commission a précisé que les onze éléments d'un groupe lié à l'EI ont trouvé la mort au cours d'un échange de tirs qui a duré une heure.

该委员会表示,与伊斯兰国有联系组织十一名员在持续一个小时交火中丧生。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'Office embrasse une nouvelle logique : les communes vont contribuer financièrement à la gestion des forêts communales, et l'ONF peut vendre le bois qu'il exploite directement dans les forêts domaniales.

该办公室采用了一种新逻辑:公社将为公有森林管理提供资金支持,而国家森林局则可以直接出售其在国有森林中采伐木材。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年9月

Cela implique une augmentation sensible de la capacité des infrastructures et des investissements importants qui devraient être financés grâce à la privatisation partielle de l'aramco, la compagnie pétrolière nationale.

这意味着基础设施能力显著提高和应通过国有石油公司阿美部分私有化来资助大投资。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年

Les employés qualifiés dans certaines entreprises d'Etat traitant d'affaires complètement ouvertes à la concurrence peuvent acheter un certain nombre d'actions d'entreprise, selon les lignes directrices publiées par la commission.

根据委员会发布指导方针,一国有企业格员工可以购买一完全开放竞争业务。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年12月

" Nous avons beaucoup travaillé dès le printemps sur les marchés d'Amérique du Sud, d'Afrique et d'Asie" , a déclaré Sergueï Tchemezov, le PDG de la société étatique Rostec.

" 自春季以来,我们一直在南美,非洲和亚洲市场进行大量工作," 国有公司Rostec首席执行官谢尔盖·切梅佐夫(Sergei Chemezov)说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


澳大利亚(洲), 澳大利亚的, 澳大利亚的植物, 澳大利亚抗原, 澳大利亚土着, 澳抗, 澳联社, 澳门, 澳式足球, 澳新美,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接