有奖纠错
| 划词

Les tribunaux de l'autre État appliquent leurs propres règles de droit international privé.

其他国家的法院适用各自的国际私法规则。

评价该例句:好评差评指正

Ces miniplénières seraient formées de représentants des États et de la société civile.

这些小型全体会议由国家会代表参加。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons que ceci est pertinent pour l'application effective d'autres contrôles au niveau national.

我们认为,这对于有效执行国家一级的其他管制具有重要意义。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi nous estimons qu'il faut échanger des informations sur les systèmes de réglementation nationaux.

为此,我们认为,交流关于国家规章制度的信息是重要的。

评价该例句:好评差评指正

Comme tous les pays épris de paix, le Liban appuie fermement ce projet de résolution.

同所有爱好和平的国家一样,黎巴嫩坚决支持该决议案。

评价该例句:好评差评指正

La raison de l'engagement persistant des pays en développement en ce domaine est double.

发展中国家坚持努力是出于两个原因。

评价该例句:好评差评指正

L'Équipe relève que quelques États ont commencé à envisager sérieusement de le faire.

监察组注意到,一些国家开始认真对待此事。

评价该例句:好评差评指正

Ce document constitue un plan d'action national fondamental.

此文件构成了核心国家行动计划。

评价该例句:好评差评指正

Le fichier d'experts électoraux relève aussi du secteur Appui aux pays.

目前的国家支助组还监管选举专家名册。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, une bonne partie de ces fonds restent en dehors du système financier national.

因此,这些资金中有许多国家金融系统之外。

评价该例句:好评差评指正

Des projets à mener dans d'autres pays sont à l'étude.

在其他国家的项目正在进行审查。

评价该例句:好评差评指正

Nombre de pays ne les comprennent pas bien.

许多国家并未真正理解这些义务。

评价该例句:好评差评指正

Mais seuls certains pays recueillent les fruits de ces échanges.

不过,只有少数国家能从贸易中获益。

评价该例句:好评差评指正

Ces pays sont particulièrement exposés aux vicissitudes du cours des produits de base.

这些国家特别容易受到商品价格波动的影响。

评价该例句:好评差评指正

Cette étape correspond à différents recours équivalents que permettent les juridictions de différents pays.

这一步骤与若干国家司法中的类似程序是一致的。

评价该例句:好评差评指正

Certains États excluent même l'ensemble de leur responsabilité dans de telles circonstances.

有些国家排除了这种情况下的所有赔偿责任。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, dans certains États, la prétendue victime doit établir la mauvaise foi.

例如,在有些国家,声称受害的受害人必须证明存在恶意。

评价该例句:好评差评指正

La souveraineté, l'intégrité territoriale et l'indépendance politique du Liban doivent être respectées par tous.

黎巴嫩的主权、领土完整和政治独立必须受到每个国家的尊重。

评价该例句:好评差评指正

Le terme “État”, dans le Guide, désigne un État ou un pays souverain.

《指南》中的“国家”一词系指一个主权国家

评价该例句:好评差评指正

L'Afghanistan a la triste distinction d'être l'un des pays au monde le plus lourdement contaminés.

不幸的是,阿富汗是全世界布雷最多的国家之一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 饬令, , , 炽烈, 炽烈的爱情, 炽情, 炽热, 炽热的, 炽热的煤块,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

总统马克龙演讲

Vive la paix entre les peuples et entre les Etats !

人民之间和之间和平万岁!

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Ils sont la propriété collective du pays.

们是我们的公共财产。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Je tenais absolument à voyager, je voulais voir du pays, découvrir d'autres cultures.

当然,我打算去旅行,我想看看这个,发现不同的文化。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Vingt-huit pays, ce sont autant de nations, donc autant d'histoires différentes.

28个,意味着28个民族,也就有28段不同的历史。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Dans votre pays, existe-t-il la chasse aux œufs de Pâques ?

在你们的,会去找复活节的彩蛋吗?

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲

La réforme des institutions du Parti et de l’Etat a été accomplie.

党和机构改革圆满完成。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Ils pensent que les immigrés doivent retourner chez eux.

他们认为,移民应该回到他们自己的

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(上)

C'est le centre politique, économique et culturel du pays.

政治、经济、文化中心。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(上)

Y a-t-il des étudiants d'autres pays dans votre classe ?

在你们班里还有其他的学生吗?

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二

La France est le pays le plus étendu d’Europe occidentale.

是西欧土最大的

评价该例句:好评差评指正
别笑!我是法语学习书

Quels pays voulez-vous visiter, par exemple ?

那您想去哪些呢,举几个例子?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Où les gens s’attendent à voir l’État s’occuper de tout puisqu'ils paient beaucoup d'impôts.

人们只是等着为他们做一切事情,因为他们上交了大量的税款。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

En effet, bien avant de devenir un État laïque, la France avait un gouvernement catholique.

事实上,在成为非教会之前,法曾是天主教

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Où les gens s'attendent à voir l'État s'occuper de tout puisqu'ils paient beaucoup d'impôts.

人们只是等着为他们做一切事情,因为他们上交了大量的税款。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Mais ces mouvements se confronte à la vague nationaliste qui touche tous les pays européens.

但这些运动面对的是影响所有欧洲的民族主义浪潮。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

La Suisse est un pays d'immigration depuis quelques années après la 2e guerre mondiale.

自从2战以来,瑞士是一个移民

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Mais nous devons oublier le passé et construire un avenir pour nos pays.

“但我们应该忘记过去,为我们的创造未来。”

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Toute la journée, je réponds au téléphone. je suis un employé à la SNCF.

我一整天都在接听电。我是法铁路公司的一名职员。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童

Quittèrent leurs États pour être à ce grand jour.

为了这个重要的日子,从各自的出发。

评价该例句:好评差评指正
Édito A1

Oui chez moi, tout est parfait !

是的,在我们,所有的一切都很棒!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


充满恶梦的睡眠, 充满恶意的行为, 充满风趣的, 充满风趣的作品, 充满幻想的理想主义者, 充满活力, 充满活力的, 充满激情的, 充满激情的讲话, 充满激情的演说,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接