有奖纠错
| 划词

Le caractère limité et vulnérable des ressources en eau douce.

淡水资源有限性破坏性。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement assure aux orphelins et aux enfants vulnérables des aides sociales mensuelles.

我国政府每月给孤儿受害儿童提供社会补助金。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes interrogées ont confirmé qu'elles se trouvaient dans une situation difficile et précaire.

妇女证实了她们所处受害状态。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas des personnes démunies et vulnérables, l'application du principe était problématique.

如何对贫困受害者适用这项原则,则是一个题。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux intervenants ont souligné la nécessité de cibler les populations vulnérables et à risque.

许多发言者提到了针对风险群体受伤害群体必要性。

评价该例句:好评差评指正

Un autre groupe de 4 520 orphelins et enfants vulnérables placés en institution bénéficiaient d'une assistance.

另有4 520名收容所中孤儿受伤害儿童正得到帮助。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, l'Ouganda élabore une politique de prise en charge des orphelins et des enfants vulnérables.

因此,乌干达定了一项照料孤儿受害儿童政策。

评价该例句:好评差评指正

La vie des personnes défavorisées et vulnérables dont la plupart sont les femmes pauvres s'est considérablement améliorée.

处境不利受伤害群体生活大大改善,其中多数是贫穷妇女。

评价该例句:好评差评指正

Travaillons ensemble plus dur pour empêcher que le changement climatique ne ravage des pays pauvres et vulnérables.

让我们共同作出更大努力,以便防止气候变化对穷国受害国家造成破坏。

评价该例句:好评差评指正

Les tragiques événements du 11 septembre ont mis en lumière la fragilité et la vulnérabilité de notre monde d'aujourd'hui.

11日悲惨事件显然表明当今世界多么受伤害。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces circonstances, nous nous sentons menacés et vulnérables car nous craignons que notre confiance n'ait été trahie.

在这些情况下,我们感到威胁受伤害,我们信赖受背叛。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'inquiète du grand nombre de femmes qui sont chefs de famille et particulièrement vulnérables à la pauvreté.

委员会对身为户主陷入贫困妇女人数庞大感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces approches, l'accent est mis sur les groupes marginalisés et vulnérables ainsi que les questions d'égalité des sexes.

该方法仍侧重边缘化受伤害人民两性平等题。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, l'Italie encourage toutes les options possibles pour améliorer la disponibilité et la viabilité des médicaments.

与此相关,意大利促进在改善药物可靠性获取方面每一项可能选择。

评价该例句:好评差评指正

Ces changements n'ont fait que renforcer encore les faiblesses structurelles dues à une occupation prolongée et une vulnérabilité accrue.

由于这些变化,长期占领受害性加剧造成结构软进一步加深。

评价该例句:好评差评指正

À quelques exceptions près, les groupes vulné-rables et défavorisés sont plus souvent victimes qu'auteurs des actes de violence.

除一些例外情况,处境不利群体受伤害群体往往是暴力受害者,而不是加害者。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, les personnes déplacées sont dispersées dans tout le pays et non groupées en ensembles homogènes faciles à repérer.

结果,国内流离失所者分散在全国各地而不是以集中辨认群体定居。

评价该例句:好评差评指正

Des services spatiaux permettent de délimiter et de cartographier les zones touchées ou menacées par des tremblements de terre.

利用空间服务来查明受灾地区遭受与地震有关危险地区并绘地图。

评价该例句:好评差评指正

En Serbie, le PAM fournit chaque mois, en moyenne, une aide alimentaire à 645 000 réfugiés et personnes vulnérables.

在塞尔维亚,粮食计划署每月平均向645 000名难民受伤害居民提供粮食援助。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreuses sociétés, et dans la plupart des situations d'urgence, vieillesse, handicaps, pauvreté et vulnérabilité sont étroitement imbriqués.

在许多社会以及在大部分紧急状况中,老龄、残疾、贫穷受伤害都是紧密缠绕在一起。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半打铅笔, 半打装扑克脾, 半大, 半大不小, 半大的, 半大苗, 半胆红素, 半弹道式导弹, 半蛋白石, 半导磁的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

On peut dire que les ISTP sont des personnes objectives, indépendantes, réalistes et adaptables.

我们可以说ISTP是有目标,独立,现实和易适应的人。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛EUGÉNIE GRANDET

Aussi, quoique de mœurs faciles et molles en apparence, monsieur Grandet avait-il un caractère de bronze.

所以表面上虽性情和易,很,骨子里他却硬似铁石。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Fabricant du lit instantané, de la chaise instantanée, de la maison instantanée. Lisez la suite. Et la voiture instantanée, la grammaire instantanée. Mais lisez les instructions. Instructions.

易搭床、易搭椅和易搭家居的制造商。继续。还有即时汽车、即时语法。你倒是读说明书啊。说明书。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半分钟, 半封建, 半封建的, 半疯儿, 半浮的, 半幅, 半抚恤金, 半辅音, 半腐生植物, 半负载,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接