有奖纠错
| 划词

Association pour absorber les milliers de sociétés membres et des membres individuels.

着数千家团体员和个人员。

评价该例句:好评差评指正

Il est le secteur refuge de la plus grande partie des Mauritaniennes actives.

非正规部门在城市化的影响下快速发展壮了毛里塔尼亚最一块就业人口。

评价该例句:好评差评指正

Le texte ci-après reprend ces propositions pour former un nouvel article 12 bis.

下面的案文了这些建议,并作为新的第12条之二提出。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUE devrait s'employer davantage à rassembler les différents acteurs et partenaires.

环境规划署应加重视不同的建议和伙伴。

评价该例句:好评差评指正

La Mission devrait pouvoir financer les besoins additionnels découlant de cette décision.

咨询委员应有充分的能力,任何相关的附加要求。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes de formation non traditionnelle commencent à compter plus de femmes.

其非正规训方案已经开始多的妇女参加。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique peut en absorber davantage, et tous les pays en profiteraient.

非洲可以多,所有国家都可从中受益。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne a une grande capacité d'accueil et des communautés importantes d'immigrants s'y trouvent déjà.

欧洲联盟有民众的巨能力,同时也有规模巨的移民社

评价该例句:好评差评指正

Ces mécanismes prévoient-ils l'identification et l'inclusion de nouveaux partenaires?

这些合作和联网机制是否规定要查明和新的合作伙伴?

评价该例句:好评差评指正

De quoi a-t-on donc besoin pour augmenter la capacité d'absorption?

那么需要做什么来强化能力呢?

评价该例句:好评差评指正

Elle s'emploie constamment à développer ses effectifs.

成员是一个不断进行的过

评价该例句:好评差评指正

Une condition nécessaire pour une plus grande égalité est l'absorption rapide de la main-d'œuvre excédentaire.

实现度的平等的一个必要条件,是迅速剩余劳动力。

评价该例句:好评差评指正

En associant des organisations représentant des autorités locales et se consacrant essentiellement au développement durable.

代表当地当局及专门从事可持续发展工作的组织参加。

评价该例句:好评差评指正

L'analyse de l'intégration et de l'impact de l'aide au niveau macroéconomique reste l'apanage du FMI.

对宏观经济和影响的分析仍然由货币基金组织主导。

评价该例句:好评差评指正

L'agriculture absorbe la majeure partie de la population active.

农业在尼泊尔从事经济活动人口最多。

评价该例句:好评差评指正

Il y a bien quelques clubs privés qui excluent les femmes.

但有一些私营俱乐部,不妇女成为它的员。

评价该例句:好评差评指正

L'article 13 A 1) interdit l'acceptation de dépôts sans autorisation écrite de la Banque centrale.

第13 A(1)节禁止在没有中央银行书面授权的情况下进行储蓄业务。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'élèves scolarisés dans le secondaire dépasse maintenant les capacités d'accueil de l'infrastructure scolaire.

现在,初中(二级)入学人数已经超过现有教育基础设施的能力。

评价该例句:好评差评指正

L'équipe devrait comprendre des experts en médecine clinique, épidémiologie, biostatistique, systèmes d'information médicale et méthodes d'enquête.

应当临床医学、流行病学、生物统计学、医疗病历记录系统以及普查研究方面的专家。

评价该例句:好评差评指正

Récemment, le Comité directeur national a examiné la possibilité d'inviter deux élues à siéger au Comité.

最近,国家指导委员审议了两名妇女代表加入指导委员问题。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


对此表示遗憾, 对此已感到厌烦, 对错误的驳斥, 对答, 对答如流, 对打, 对打(古时两人间的), 对大自然的研究, 对大自然的赞歌, 对待,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语专四听写训练

Les réseaux de convivialité tendent aujourd'hui à englober à la fois la famille proche et les amis.

如今,家网趋向于既包括亲戚,同时吸纳朋友入内。

评价该例句:好评差评指正
La politique avec

Et comme à chaque bataille interne, la première étape consiste à aller chercher de nouveaux adhérents… Les explications de Quentin Laurent.

如同每场党内斗争的第一步,首要任务是吸纳新成… … 以下是Quentin Laurent的解析。 在行话中,这被称为“做会卡” ——即会卡! 这是竞选中最具战略性的阶段:为5月17日即将召开的大会, 尽可能多地招募新党

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第五期

La boussole de l'exécutif reste, comme depuis le début de l'épidémie, la capacité du système hospitalier à absorber les formes graves de la maladie.

和疫情之初一样,权的指导方向仍然是医疗系统吸纳重症病例的能

评价该例句:好评差评指正
L'édito d'Etienne Gernelle

C'est l'autre conséquence de la dissolution du bloc macronien qui avait mangé une partie de la droite : désormais se reforment des écuries avec des sensibilités différentes.

这是马克龙阵营解散的另一个后果, 该阵营曾吸纳了部分右翼势:现在,具有不同倾向的阵营正在重组。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对等物, 对等者, 对等制, 对敌, 对敌贸易法, 对敌人恨得要命, 对地电容, 对地电压, 对地扫射, 对滇乙酰苯胺,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接