2La langue des sages rend la science aimable, Et la bouche des insensés répand la folie.
2智慧人的舌,善发知识。愚昧人的口,出愚昧。
Ne vomis jamais quelque chose après l'avoir mangée, donc réfléchis bien avant de manger quelque chose.
吃下去的就坚决出来,所以吃之前想清楚。
Pour les femmes, le grand dilemme a vu le jour : cracher ou avaler?
而对女人来说,最重大的问题出现了:出来,还强忍着咽下去?
Il ne se lassait pas de jouer à avaler les étoiles, pour les recracher, et les avaler encore pour les recracher.
他把星星一颗颗吞进去又出来,吞、,乐此疲。
Il ne se lassait pas de jouer à avaler les étoidisney dolls giftles, pour les recracher, et les avaler encore pour les recracher.
把星星一颗颗吞进去,又出来,吞进去,出来,乐此疲。
Mal à la tête et pas à l’aise. Aspirer à pleins poumons, le retenir, et puis l’expirer pour que le soupir fasse quitter des ennuis cherchés par stupide.
头疼,全身自在。深深吸一口气,憋住,猛地出来,想叫叹息带走那份庸人自扰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant le fils mordit la brioche, la recracha et brusquement se mit à pleurer.
这时儿子咬了口蛋糕,又吐出,忽然哭了起。
Entouré par les Gryffondor, Ron vomissait de grosses limaces luisantes.
格兰芬多队的队员围在罗恩身边,他不断地吐出亮晶晶的大鼻涕虫。
Eh! Bin dites donc! Heureusement que je vous ai recraché.
还好我把你给吐出了。
Avant de mourir, le serpent crache un flot de venin.
大蛇临死前会吐出一股毒液。
Quelques instants plus tard, le Titan régurgit tous ses enfants.
片刻之后,泰坦吐出了他所有的孩子。
Et une teinte de profonde résignation s’étendit sur les traits du vieillard.
当老人慢慢地吐出这些字的时候,一听天由命的神情渐渐显示在他阴云密布的脸上。
Il fumait lentement, lâchant des phrases entre deux bouffées, très ému.
他慢慢地抽着烟,将烟雾吐出,一面说着话,显出十分感动的神情。
– Avale, je te défends de recracher !
“吞下去,我不准你吐出!”
Parce que votre survie dépend de l'endroit où on vous recrache.
因为你的生存取决于被吐出的地方。
Il a immédiatement retenu son souffle jusqu'à ce que la baleine le recrache.
他立即屏住,到鲸鱼把他吐出。
Le moteur cracha une volute de fumée noire et se mit à tourner.
汽车的引擎发动起了,吐出了一股黑色的烟雾。
Saisie d’un spasme violent, elle régurgita aussitôt.
苏珊的身体发生了剧烈的痉挛,吐出了不少沙土。
Donc ce H allemand est expiré. Il faut sentir l'air sortir de la bouche.
所以德语H是气的。我们可以感觉到空气从嘴里吐出。
Quoi ? Ils tuent... ? s'exclama Harry en renversant un peu de Bièraubeurre.
不觉吐出一点黄油啤酒。“什么——它们杀——?”
Chaque mot qu'il prononçait semblait lui coûter un terrible effort.
嘴里吐出每个字母都好像很费力的样子。
Ils restaient à présent silencieux et immobiles.
而不是像往常那样嗡嗡转动,吐出阵阵烟雾。
Un filet de sang se répandit tout le long du chemin où il fut traîné.
他口中吐出的血在地上拖了长长的道。
Ça sort de toi? Ce truc?
这鸟玩意是你吐出的?
Il n'a pas encore été régurgité.
它还没有被吐出。
Dehors, elle s’appuya à la balustrade et régurgita tout ce que son estomac pouvait contenir.
酒吧外面,苏珊趴在栏杆上,吐出了胃里所有的东西。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释