Il faut nettoyer après chaque utilisation pour laisser les lieux propres pour les suivants.
每次使用后打扫干净以便给后来
人留下干净
地方。
M. PETRITSCH (Autriche) (traduit de l'anglais): Monsieur le Président, je suis presque un nouveau venu à la Conférence du désarmement, mais j'ai été frappé par deux expressions que j'ai entendues à de nombreuses reprises dans cette instance.
佩特里奇先生(奥地利):主席先生,相比之下我是裁军谈判会议个后来人,但是我对在论坛
听到过无数次
两句话印象深刻。
Le Groupe d'experts a aussi fait des recommandations visant à améliorer l'application de l'interdiction de voyager et du gel des avoirs imposés par la résolution 1591 (2005) s'agissant des personnes visées ultérieurement par la résolution 1672 (2006).
专家组还建议对第1672(2006)号决议后来指定须受制裁人,进
步执行第1591(2005)号决议规定
旅行禁令和资产冻结。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vers onze heures et demie, deux Parisiens, en simple lévite, disait-il quand il raconta ses aventures à ceux de son endroit, qui avaient l’air de rien du tout, s’écrièrent en me voyant sur le boulevard : — Voilà ton Gazonal ! …
“快十一点半时,两个看上去一点也不起眼、穿着简单
长礼服
巴黎人,看见我站在林荫大道上,就嚷起来:‘这就是你
加佐纳勒!… … ’”后来他对
家
人讲述自己
奇遇时,这么说道。