Cette tendance s'est accompagnée d'une augmentation remarquable des échanges interrégionaux.
与一趋势同时发生是区域间显著增长。
Selon les enquêtes préliminaires, le même groupe serait responsable de ces attentats.
最近一些冲突与上星期在贝鲁特和Aloy三起爆炸同时发生,初步调查表明该组织也可能涉入其中。
En même temps, les violations du cessez-le-feu se sont poursuivies.
与此同时,当地继续发生破坏停火行为。
Au même moment, plusieurs enlèvements ont eu lieu dans la capitale.
同时,在首都发生了几起绑架事件。
Je crois que nous assistons à la conjonction de trois grandes évolutions.
我认为我们正在看到三个主要趋势同时发生。
Cette évolution sera concomitante au vieillissement des populations de la région.
些情况将伴随着该区域人口老龄化同时发生。
Cette augmentation a coïncidé avec le début du mandat de l'Ukraine au Conseil de sécurité.
种增加与乌克兰开始成为安全理事会成员同时发生。
Le même jour, le Gouvernement a recommencé à bombarder.
运攻击与6月2日府恢复轰炸行动同时发生。
La technologie moderne nous a tous permis de suivre les événements sur le vif.
现代技术使我们家能够同时看到事件发生。
Dans le même temps, plusieurs faits politiques marquants se sont produits.
与此同时,发生了一些意义重治事态发展。
Une chute spectaculaire coïncide avec l'introduction de la surveillance médicale de la grossesse.
死亡率下降剧快,正好与对怀孕妇女监护同时发生(1977—78年)。
Mais dans le même temps, un nouveau problème tragique s'est fait jour.
然而,同时又发生了一个新悲剧性问题。
L'expansion constatée intervient en parallèle avec la prolifération de nouvelles instances judiciaires internationales, régionales et spécialisées.
与种值得一提扩展同时发生是,新国际、区域和专门司法机构增加了。
Dans ce contexte, j'aimerais rappeler deux événements qui ont lieu en même temps que notre débat.
在方面,我谨回顾在我们辩论同时正在发生两个事件。
L'invention meurtrière des armes atomiques a pratiquement coïncidé avec la création de l'Organisation des Nations Unies.
核武器致命发明同联合国建立几乎同时发生。
La mission du Conseil de sécurité a coïncidé avec la fin des travaux du dialogue inter-congolais.
安全理事会代表团同刚果人之间对话结束恰巧同时发生。
Une telle chaîne d'évènements nous paraissait invraisemblable l'an dernier et continue de nous paraître invraisemblable aujourd'hui.
去年,我们认为两者同时发生可能性不,现在,我们仍然认为两种情形同时发生可能性不。
Nous notons aussi que la croissance économique et l'augmentation des émissions ne vont pas nécessairement de pair.
我们还注意到,经济增长和气体排放增长并非一定要同时发生。
Le Conseil a souligné que, dans bien des cas, ces étapes se chevauchaient et avaient lieu simultanément.
事实上,理事会强调些情况往往重叠以及同时发生。
En pareil cas, le moment de l'expédition et celui de la réception de la communication électronique coïncident.
在种情况下,电子通信发出和收到是同时发生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et imaginez tout ça en même temps!
请想象这些同时发生!
A la même période, des mobilisations ont lieu en Europe.
此同时,欧洲也发生了游行。
L'aggravation de l'anxiété peut souvent coïncider avec une détérioration de la santé mentale.
焦虑感的心理健康状况恶化同时发生。
Tout cela au moment même où s’ouvraient les championnats d’athlétisme de Doha au Qatar.
所有这些都是在卡塔尔的多哈田径锦标赛开幕的同时发生的。
Et en même temps que tout cela se passe, le hip-hop s'installe dans les années 90.
在这一切发生的同时,90年代嘻哈音乐正在据主导地位。
Et tout ça en même temps!
还有这些同时发生了!
Alors que va-t-il se passer si ça dure longtemps et que tout arrive en même temps?
那么如果长时间这样且一切都同时发生会发生什么呢?
C'est ce qui arrive quand la majorité à l'Assemblée n'est pas de la même couleur politique que le gouvernement.
当国民议会中的多数府的党派不同时,会发生这种情况。
Il y a actuellement une conjonction de plusieurs crises et j'apprendrai rien à personne en citant la crise du climat.
目前有几个危机同时发生,我不会通过引用气候危机来教育们。
Entre temps, il y a eu des coups de feu.
此同时,也发生了枪击事件。
En même temps, ça peut arriver au meilleur, n'est-ce pas les chefs?
同时,它可能发生在最好的身上,对吧,不是厨师吗?
Il ne peut faire jour et nuit en même temps, ce n'est pas possible.
这些都是对立的事情:他们不能同时发生,他们。
C'est à l'automne, en même temps que le rappel pour la grippe.
现在是秋天,流感提醒同时发生。
En attendant, dans le village où a eu lieu l'accident, l'émotion est grande.
此同时,事故发生的村子里,情绪激动。
Embarrassé, le gouvernement français laisse faire tout en niant tout contact avec le sulfureux ministre.
法国府感到尴尬,任由这件事发生,同时拒绝硫磺部长有任何联系。
Alors en voir arriver 2 d'un coup est une très bonne nouvelle pour ces patients.
因此,同时发生两种情况对于这些患者来说是个好消息。
Et simultanément, le 23 octobre, il y a eu deux attentats.
10 月 23 日,同时发生了两起袭击事件。
Hier, en Dordogne, justement, 4 feux ont démarré simultanément dans un même secteur, près de Ménesplet.
- 昨天,准确地说,在多尔多涅省,4 起火灾同时发生在同一区域,在 Ménesplet 附近。
Un braquage presqu'à la même heure.
几乎同时发生了抢劫。
Pour parler de deux actions qui se passent simultanément, dans un même instant, vous devez dire " en même temps" .
要谈论在同一瞬间同时发生的两个动作时,需要用“en même temps”。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释