有奖纠错
| 划词

En conjuguant nos efforts, nous parviendrons peut-être à une solution.

我们, 可能会找到解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Nous te demandons d’œuvrer avec nous pour la même chose qui amène ici tes compatriotes .

我们只是请你与我们,就像你对你的同胞那样。

评价该例句:好评差评指正

Cette menace ne pourra être éliminée qu'au moyen d'une intervention coordonnée et collective.

只有各国,作出集体努,才能保证消除这项威胁。

评价该例句:好评差评指正

Dans cet univers mondialisé, interdépendant, nous sommes obligés de conjuguer nos efforts.

我们生活在一个全球性的相互依存的世,我们需要

评价该例句:好评差评指正

Il faut travailler ensemble pour trouver des solutions qui sauvegardent la dignité de l'être humain.

需要的行动来寻找能够保障人类尊严的解决方法。

评价该例句:好评差评指正

De fait, ces opérations sont des efforts conjoints.

这些行动的确是的努

评价该例句:好评差评指正

Vous avez également à vos côtés, j'en suis sûr, l'ensemble des États membres.

我相信,联合国全体会员国也将于你

评价该例句:好评差评指正

Il est temps d'agir ensemble contre la pieuvre terroriste.

现在应该是打击恐怖祸患的时候。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque la communauté internationale unit ses forces, on peut accomplir beaucoup.

当国际社会时,便可作出很大的成绩。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas de se dresser les uns contre les autres, mais d'agir ensemble.

谈判不再分成“我们”对“他们”,或者相反,而是“我们大家”能做到什么。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons oeuvrer de concert dans la même direction.

我们需要所有人,朝着同一方向努

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit procéder de concert sur cette question de la plus haute importance.

国际社会必须在这个最重要的问题上地向前进。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons, ensemble, appris de nos échecs et des drames du passé.

我们已经,从过去的失败和悲剧中汲取了教训。

评价该例句:好评差评指正

Cela fait partie intégrante du processus d'édification de notre nation en tant qu'entreprise partagée.

建立我国的进程中,这是不可或缺的部分。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit être unie pour pouvoir gérer efficacement les crises mondiales.

国际社会必须,这样才能有效地应对全球危机。

评价该例句:好评差评指正

Si toute l'Afrique ne s'unit pas pour coopérer, elle ne pourra pas réaliser ses aspirations.

除非全非洲,否则就不可能实现我们的期望。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons le relever ensemble, en agissant avec un dessein et une détermination communs.

我们必须在目标和决上保持一致,战胜这一挑战。

评价该例句:好评差评指正

Le monde entier doit contribuer à trouver des solutions aux problèmes les plus insolubles.

最棘手问题的解决需要所有人的

评价该例句:好评差评指正

L'efficacité des mesures prises exige la convergence des efforts internationaux.

需要国际,行动才能有效。

评价该例句:好评差评指正

Ils nous ont appris en effet qu'à agir ensemble, tout est possible.

他们已经教导我们,只要,没有什么是不可能的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


picrol, picrolite, picromérite, picromycine, picropharmacolite, picrophengite, picrophylle, picrophyre, picropodophylline, picrosclérotine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

Oui, soyons d’accord… Vois-tu, moi, pour la justice je donnerais tout, la boisson et les filles.

“好,让同心协力地干吧… … 你看着,为了正牺牲一切,把姑娘和酒都撇在一

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Nous avons aussi jugulé de violentes innondations, nos populations et nos militaires se sont battus côte à côte pour lutter contre les calamités, secourir les sinistrés et réduire les pertes le plus possible.

了严重洪涝灾害,广大军民不畏艰险,同心协力抗洪救灾,努力把损失降到了最低。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pictographie, pictographique, pictorialisme, pictural, picture, picul, pic-vert, piddingtonite, pidgin, pie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接