有奖纠错
| 划词

Quand nous avions pris le déjeuner,nous sommes allées au bureau.

后,室了。

评价该例句:好评差评指正

Quand il avait déjeuné, il faisait la sieste.

总要睡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


穿件睡裙, 穿街走巷, 穿节日服装的, 穿金戴银, 穿经女工人, 穿晶, 穿久走样的, 穿军装的军人, 穿可笑的衣服, 穿孔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le dîner finit moins gaiement que n’avait espéré Pencroff.

在紧张严肃的气氛中午饭,潘克洛夫感到有些扫兴。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le marin et ses compagnons partirent donc dans l’après-dînée du 10 novembre, et ils étaient bien armés.

11月10日,午饭,水手和他的伙伴武器出发了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

On finit de déjeuner et on y va.

- 午饭就走。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Quand j'ai déjeuné, je m'en vais dans le parc derrière chez moi, à l'ombre.

- 午饭面的公园的阴凉处。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

S'il hésite donnez-lui cinq francs d'avance de votre argent mais soyez tranquille, nous reprendrons la pièce blanche après le déjeuner.

如果他犹豫不决,就提前把你的钱五法郎给他,不过别午饭再去白屋。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Une ou deux fois par mois, à Paris, on m’envoyait lui faire une visite, comme il finissait de déjeuner, en simple vareuse, servi par son domestique en veste de travail de coutil rayé violet et blanc.

在巴黎的时候,家里每个月派去看他一两次,那时他总是刚午饭,穿家常便服,侍候他的仆人穿的是紫白两色相同的条纹布工作服。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Dans la taille, le travail des haveurs avait repris. Souvent, ils abrégeaient le déjeuner, pour ne pas se refroidir ; et leurs briquets, mangés ainsi loin du soleil, avec une voracité muette, leur chargeaient de plomb l’estomac.

挖煤工又在掌子面上干起来。为了避免身上发冷,他经常很快午饭就接干。 在这不见天日的地方无声无息地、 狼吞虎咽地下的 “夹面包”,使肚子就像了铅块一般沉重。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


穿破的, 穿破石, 穿奇装异服, 穿潜水服潜水员, 穿裙子的, 穿入期, 穿山甲, 穿山隧道, 穿山越岭, 穿上,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接