L’arc-en-ciel rond C’était un miracle ! Mais je ne l’ai admiré que toute seule.
我只能说这是一个奇迹,可惜我只能一个人闷着欣赏和赞叹。
Malheureusement, ce cours est de seulement 10, pas beaucoup de temps.
可惜的是,这门课只有十节,时间并不。
Il est bien dommage de ne pas pouvoir tout voir en si peu de temps.
可惜时间短,地方没来得及看。
Je vois que j'aime, mais malheureusement trop tard ou trop tôt.
我见到我爱,可惜迟或早。
A qui a-t-elle dit oui et à qui dirai-je oui ?
可惜天气不是好,结果三个景只出一个,还要延期。
C'est dommage que cette belle recette soit perdue de nos jours.
可惜,这个秘诀今天已经失传。
Il est regrettable qu'il l'ait appris si tard.
可惜他得悉这事。
C’est regrettable, mais on a fait des progrès.
有点可惜,但有进步。
Quelle tragédie pour ces 4 jeunes si beaux!
可惜啊,4个如此可爱的年轻人!
Ah, non. Je suis trop pâle pour porter cette couleur, quel dommage !
啊,不,我实在苍白不适合这个颜色,真可惜!
Quel malheur que tu ne puisses pas venir pour mon anniversaire !
可惜呀, 我生日你来不!
Malheureusement , il n'y a pas beaucoup de gens aiment les chiens comme moi .
可惜世上像我这样爱狗的人少,不会有谁疼惜。
Je regrette que le rendez-vous au cinéma soit annulé.
真可惜,在电影院的聚会泡汤。
C’est un peu dommage, puisqu’on vous offre la possibilité de vous mettre en valeur, profitez-en.
这就有点可惜,我们稍后会为你提出一些可行性建议来提升你的建议,好好利用他们吧。
C'est bête, je ne m'en souviens plus.
真可惜, 我就是记不起来。
La piscine de O. est fermée.C'est dommage!
游泳池关门.真可惜!
C’est dommage mais je ne puis écrire davantage”.
真是可惜,但我不能再写下去。”
On a vu de belles choses, hein ? J'aurais bien voulu voir les sauterelles.
我们看到漂亮的东西,不是吗?--可惜我没能看到蟋蟀。
Malheureusement, les observateurs extérieurs adhèrent aussi au mythe de la culture monolithique.
可惜,界人士也轻信铁板一块式文化的神话。
Malheureusement, seuls cinq des principaux donateurs ont choisi cette formule.
但可惜的是其中只有5个主要捐助者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dommage ! Alors une coupe de framboises et fraises.
真!要一杯覆盆子和草莓吧。
Quel dommage qu'on ne soit pas venus plus tôt !
我们没有早一点到实在是太了!
Ils sont trop jeunes pour toi. C'est dommage.
他们对于你来说太年轻了,真是。
Je la parle pas forcément. - C'est dommage.
我都不怎说 -真。
Dommage, ça m'aurait amusé de chiffonner la cigarette d'un monsieur avec notre gros cigare.
太了,要不然用我们的雪茄弄皱一位先生的香烟该好玩。
Malheureusement il ne passe jamais personne par ici.
,没有一个人经过里。”
Ah, dommage, et dimanche, tu peux ?
啊,真,周日呢?你以吗?
Malheureusement, le vlogging, c'est pas quelque chose qui est très populaire en France.
的是,拍摄视频在法国并不是很流行。
Il est dommage qu'il ne puisse pas venir.
他不能来真是太了!
C'est dommage qu'il soit HPI ton fils.
一个HPI是你的儿子。
C'est dommage d'être aussi intelligents et d'avoir des parents aussi con.
聪明却有蠢的父母真是太了。
Oh ! C’est vraiment dommage ! Quatre places seulement ?
哦!真!就只有4个位置 ?
C'est dommage d'avoir vu la fin avant le commencement.
没看头先看了尾。
Hélas, il y a loin entre les désirs et la réalité.
啊,愿望和现实之间有很大差距。
C'est dommage de jeter ce beau cadre.
扔掉个漂亮的画框太了。
Dommage ! Ce sera pour la prochaine fois !
太了!下次会中奖的!
Bon, que des hommes vont me faire brancher, ça ne changera.
好吧 里只有男人会垂涎与我 但是不会改变什啊。
C'est regrettable pour l'équipe de France, car elle n'a pas pu garder son titre.
法国队很,他们没能卫冕成功。
Mais elle malheureusement tu vas pas pouvoir la distraire.
但是很,你无法和她共度闲暇时光。
Ça veut vraiment dire " c'est dommage" .
它的意思是“很”。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释