Le nom de ce film est Au-delà.
这部电影的名字彼世。
Certains appellent le pigeon "le rat volant".
有些人把鸽子“中飞鼠”。
Ces trous de gruyères abritent des petits animaux appelés viscache.
这些奶酪洞里住着一种毛丝鼠的动物。
Il est un garçon très intelligent peu, il a appelé Alvin.
有一个聪明绝顶的小男孩,他艾文。
Au Rwanda, le mot pour décrire cela est dufatatanye; au Kenya, harambee; au Bangladesh, kela.
在卢旺达,对这种关系的说法dufatanye;在肯尼亚,它harambee;在孟加拉国,它kela。
Devant l'histoire, l'un des deux bandits s'appellera la France.L'autre s'appellera l'Angletterre.
在历史面前,这两个强盗分别法兰西和英格兰。”
Il y a « Questions pour un champion » aussi.
有一个节目,《 Questions Pour Un Champion》。
Vraiement, a-t-on des qualités ainsi, mais il faut en enfouir, on l'appelle sang-frois.
我们确实有如是的优点,但也要隐藏几分,这个涵养。
Il y a quelques mois, ils annonçaient déjà travailler sur un Custom Firmware dit "communautaire".
几个月前,他们就宣布在开发一个"Community"的自制固件。
Elle est devenue la femme la plus haïe du pays.On l’appelait « la régente ».
她已经成为突尼斯国人最痛恨的女人,把她“摄政女王”。
Aux états-Unis, cela s'appelle ESL - en anglais langue seconde - le type de classes.
在美国,这个ESL-英语为第二语-级(课程)的类别。
On a parlé avec eux d’une éventuelle coopération future dans le domaine de la musique.
另一支后海大鲨鱼,我们双方也在讨论以后在音乐上进行一些合作。
Le démarchage est aussi appelé porte-à-porte.
上门推销也挨家挨户推销。
Nous sommes tous à bord de ce petit bateau appelé la Terre.
我们都坐在一条地球的小船上。
Nous te donnerons donc le nom dharma de Sun Wukong, c'est-à-dire « éveillé du néant ».
与你起个法名‘孙悟’。”
Un autre projet créatif s'appelle « Cabin Club ».
另一个有创造性的项目小木屋俱乐部。
Comme dit l'adage, mieux vaux prévenir que guérir.
中国有句古话,“防患于未然”。
Pour cette raison, on parle parfois de «négociations facilitées».
为此,替代争端解决方法有时“劝导谈判”。
Ce tarif, dit tarif d'autorité, est établi par arrêté ministériel.
这个表“参照一览表”,是通过部颁命令确定的。
Ces biotes, dits thermophiles, ne peuvent survivre qu'en des points chauds proches du sol marin.
这些生物体嗜热生物,只能在接近海底的热点生存。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce qu’on appelait boyau, on l’appelle galerie ; ce qu’on appelait trou, on l’appelle regard.
过去做肠子的,现在称作长廊;以往人们做窟窿的,现在做眼孔。
Ici, on appelle ça des kots, traduisez « placard à balais » en flamand.
做“共享公寓”,佛拉芒语做“共享柜”。
L'un des thé est baptisé Sanya, l'autre Larin.
其中一种茶做Sanya,另一种做Larin。
C'est ce qu'on appelle l'économie de l'attention.
做“注意力经济”。
Le baron ne pouvait se lasser d’embrasser Candide ; il l’appelait son frère, son sauveur.
男再三再四的拥抱老实人;做兄弟,做恩人。
Ensuite, ce signe s'appelle un point et celui-ci s'appelle une virgule.
然后,个符号做句号,那个做逗号。
C'est ce que l'on appelle l'écart toléré.
做容许偏差。
Et là, c'est ce qu'on appelle un laiteron.
个做滇苦菜。
C’est ce qu’on appelait autrefois la rue Blomet.
从前做卜洛梅街。
Voilà comment doivent se faire les affaires.
才做公平交易。
C'est ce qu'on appelle baratter le beurre.
做搅拌提制黄油。
C'est ce qu'on appelle des coupures tournantes.
我们做电流中断。
Voilà ce qu'on appelle les données personnelles.
些我们做个人数据。
Ah d’accord c’est ce qu’on appelle aux Etats Unis « Sneakers » .
好吧,美国做Sneakers。
C'est ça, un coup de Jarnac ?
做Jarnac一击吗?
C'est pour ça qu'il s'appelle " ratier" .
所以它们被做捕鼠狗。
Alors souvent, on appelle ça le Bac.
我们常常它做bac。
C'est ce qu'on appelle la tension de surface de l'eau.
做水的表面张力。
Après, il y a quelque chose qui s'appelle la densité calorique.
还有一种东西做热量密度。
C'est ce qu'on appelle les empreintes digitales.
做指纹。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释