有奖纠错
| 划词

Bonjour, ma douce rebelle.

你好,我甜蜜儿。

评价该例句:好评差评指正

Au Cachemire, elle avait formé des félons cachemiris avant de les envoyer au Pakistan perpétrer des actes terroristes.

在克什米尔,印度训练克什米尔人,并且把他们越境派遣到基斯坦,以进行恐怖主义活动。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est enfui de l'établissement pénal vénézuélien où il purgeait sa peine et il a ressurgi un peu plus tard en République du Panama.

委内瑞拉司法制度发现,恐怖分子Luis Clemente Posada Carriles犯有杀人、军火生产和罪行。

评价该例句:好评差评指正

De tels comportements sont perçus comme des actes de défi intolérables dans des sociétés où la plupart des mariages sont arrangés par la famille.

在一个多数婚姻均由家庭包办社会,女子上述行为被视为严重行为。

评价该例句:好评差评指正

Vague par vague, la foule arrive : des étrangers àl'esprit plus ou moins rebelle déambulent parmi des Pékinois tatoués, dreadlocks et coiffés de chapeaux d'artistes.

人们络绎不绝来到这里,看似是不很外国人在纹着纹身,扎着小辫和戴着艺术家帽子北京人中间穿梭。

评价该例句:好评差评指正

Or, de l'aveu même du Ministre soudanais de la défense, il est arrivé que des bombes dirigées contre les insurgés manquent leur cible et tuent des civils.

可是,苏丹国防部长自己的话来说,有时,原本要投向炸弹却炸死平民。

评价该例句:好评差评指正

Il affirme avoir rejeté une demande de l'OLP d'acheter ce terrain à bas prix, avoir été menacé d'être empêché de le vendre ailleurs et qualifié de traître.

他说他拒绝组织低价购买该土地要求,然后受到他不能在其他地方出售该土地威胁并被戴上帽子。

评价该例句:好评差评指正

Un mythe fait de formules brillantes, d'amours affranchies et de scandales tapageurs, derrière lesquels se cache une femme, que l'on qualifie d'anticonformiste pour ne pas la dire libre.

一生是一部精彩传奇,在无拘无束爱情,纷纷扰扰丑闻背后,藏着是一个我们只能""来形容女人。

评价该例句:好评差评指正

Le 25 octobre, les FARDC ont déclaré le Parc national des Virunga zone sans armes et ont, avec l'appui de la MONUC, lancé des opérations contre les Maï Maï insoumis.

10月25日,刚果(金)武装部队宣布韦伦加国家公园为无武器区,并在联刚特派团支持下对该地区玛伊玛伊民兵采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Dans les affaires de meurtre, de trahison et de piraterie accompagnée de violences, le requérant bénéficie obligatoirement de l'aide juridictionnelle pourvu que le juge estime que celui-ci satisfait aux critères de ressources.

案件如涉及谋杀、及有暴力海盗行为,法例也规定当局给予当事人法律援助,当事人须通过经济审查,但法官可免除有关审查。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de son enquête, le Groupe s'est efforcé de déterminer s'il subsistait au Libéria des factions renégates du RUF encore intactes, qui risqueraient de compromettre le processus électoral en Sierra Leone et d'y constituer une menace après les élections.

在本调查中,小组试图评估联阵在利比里亚是否还存在一些可能对塞拉利昂选举进程和选举后局势构成威胁组织。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'experts s'est fait dire qu'en dépit des succès remportés par le programme de désarmement et réinsertion communautaire, un groupe important de rebelles endurcis auraient formé de nouvelles alliances dans l'Ituri en s'appuyant sur les anciennes structures des groupes armés locaux.

在伊图里,尽管除武装重返社区方案取得成功,但是有人指控,大量顽固者又在从前伊图里武装集团组织中结成联盟。

评价该例句:好评差评指正

Les habitants ont été attaqués à plusieurs reprises par les Mayi Mayi et leurs alliés, les Interahamwe et les rebelles burundais, ce qui a entraîné le déplacement forcé d'environ 35 000 personnes sur une population estimée à l'origine à 80 000 personnes.

居民屡屡受到马义马义及其联攻派(民兵)和布隆迪盟友袭击,导致估计原来8万人口中3.5万人被迫流离失所。

评价该例句:好评差评指正

Il faut appeler par son nom la violence sexuelle dans les conflits, en particulier le viol : ce n'est pas un acte privé ni le comportement regrettable d'un soldat renégat, mais un acte d'agression, un acte de torture, un crime de guerre et un crime de génocide.

应当依照事实界定冲突中性暴力行为,特别是强奸:它不是士兵个人行为令人遗憾不端行为,而是一种侵犯、酷刑、战争罪行和灭绝种族罪行。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


diplohaplonte, diploïde, diploïque, Diplois, diploïte, diplomate, diplomatie, diplomatique, diplomatiquement, diplomatiser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

L'Art en Question

Cri de révolte d’un génie trop en avance sur son temps ?

不容于时代天才发出叛逆呐喊?

评价该例句:好评差评指正
美丽点事儿

Ça fait partie du côté nerd mais rebelle.

眼镜让她看上去像一个叛逆书呆子。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Alors, dans ce cas là, vous pouvez avoir un côté rebel anti-conformiste.

么,在这种情况下,你们会有叛逆饭因循守旧一面。

评价该例句:好评差评指正
圣域传说——《圣斗士》电影版

La rebelle qui se fait appeler Athéna!

自称雅典娜叛逆者!

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Par ce geste tout simple, Rosa Parks est devenue le symbole de la rébellion.

通过这个非常简单行为,Rosa Parks成为了叛逆象征。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Bientôt, de jeunes écrivains rebelles se regroupent autour de lui.

很快,一些叛逆年轻作家聚集在他身边。

评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est par Haydée que la Chambre a été instruite de la trahison de son père.

“他父亲叛逆海黛去告诉贵族院。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il échappait dans l’occasion à ce pauvre diable des paroles peu réfléchies, que la loi d’alors qualifiait propos séditieux.

个倒霉鬼会时常于无意中吐出一些牢骚话,当时法律认为“叛逆言论”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Maintenant que tu m'en parles, répondit joyeusement Hermione, il est vrai que je me sens un peu… rebelle.

“既然你这么说,”赫敏愉快地说,“你知道… … 我想我找到了点… … 叛逆感觉。”

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Aujourd'hui, je vois les... mes propres enfants... il y a d'abord un sentiment de rébellion et de refus chez eux.

而如今,在我孩子们身上… … 我能看到… … 他们有一种反抗和叛逆情绪。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Oh bah là ça doit être pendant ma crise d'ado: une femme qui fume un joint, sans doute de drogue.

这应该我青春叛逆期时画:一个女人在吸大麻烟卷,可能毒品吧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

L'une des figures des insoumis fixe des limites.

- 叛逆者设定限制人物之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Le député insoumis a accepté sa peine.

叛逆副手接受了他判决。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

La jeune insoumise fait cette révélation choc à ses parents.

- 叛逆小女孩向她父母讲述了这个令人震惊真相。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Bardot l'insoumise, jusque sur les plateaux de cinéma face à un metteur en scène tyrannique.

- 叛逆芭铎,即使在面对专制导演电影场景中也如此。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Mesdames et messieurs les députés insoumis, vous m'avez insulté 15 jours.

- 女士们先生们叛逆代表们,你们侮辱了我 15 天。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

La mort de l'écrivain P.Sollers, romancier, intellectuel frondeur, iconoclaste.

- 作家 P.Sollers 去世,他小说家、叛逆知识分子、偶像破坏者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Le patron de Wagner explique sa rébellion avortée.

瓦格纳老板解释了他流产叛逆

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

La rebelle K.Stewart retire sous les objectifs ses chaussures, tout comme J.Roberts.

叛逆 K.Stewart 在镜头下脱掉了鞋子,J.Roberts 也如此。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Et Habi, une habitante du quartier révoltée.

- 还有哈比,一位叛逆邻居。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diplopage, diplophase, diplophonie, Diplophrys, diplopie, diplopiomètre, diplopode, Diploporites, Diploporus, diplopsie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接