有奖纠错
| 划词

Le chef des rebelles put lever une troupe de trois cents fusils

叛乱分子的头目组织了一支300名射手的队伍。

评价该例句:好评差评指正

Les civils continuent d'être pris délibérément pour cible par les insurgés, les terroristes et autres.

叛乱分子、恐怖分子等继续蓄意瞄准平民目标。

评价该例句:好评差评指正

Durant les différentes périodes de l'insurrection, les insurgés ont beaucoup fait souffrir notre population civile.

叛乱的各个时期,我国平民百姓深受叛乱分子之害。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, quelque 100 000 anciens insurgés armés ont cessé de se battre contre le Gouvernement.

,约有10万名前武装叛乱分子不再与打仗。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement continue d'inviter les insurgés de l'Union nationale karen à sortir de la clandestinité.

在促请该联盟叛乱分子回到法律轨道上来。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à récemment, 18 groupes insurgés opéraient dans la jungle.

直到最近,丛林中还有18个叛乱团体。

评价该例句:好评差评指正

A l'est du Tchad, une rébellion a entravé l'accès aux réfugiés et aux déplacés internes.

在乍得东部,叛乱制了接触难民和国内流离失所者的途径。

评价该例句:好评差评指正

Des représentants des 17 groupes insurgés revenus à la légalité y ont également pris part.

回归法制的17个叛乱团体的代表也参加了这一进程。

评价该例句:好评差评指正

L'offre de dialogue du Gouvernement a toutefois été rejetée par les rebelles.

的对话承诺遭到了叛乱分子的蔑视。

评价该例句:好评差评指正

On entrevoit enfin une possibilité véritable de mettre un terme à leur rébellion insensée.

终于真正有可能结束上帝抵抗军毫无意义的叛乱

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit des rébellions armées qui affectent de nombreux pays, dont les Comores, mon pays.

这就是武装叛乱影响包括科摩罗在内的许多国家。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque ces groupes se rendent, ils remettent leurs armes et leurs munitions au Gouvernement.

若这些叛乱集团愿意投降,它们须将武器和弹药交给

评价该例句:好评差评指正

Malgré une diminution notable des violences depuis les élections, l'insurrection continue source de préoccupations.

自选举以来暴力事件数目明显减少,但叛乱的手段和致命性继续在演变,然令人关切。

评价该例句:好评差评指正

Les actes de terrorisme et les insurrections ne vont pas disparaître comme cela.

恐怖主义和叛乱行为不会立即消失。

评价该例句:好评差评指正

Les rebelles ont momentanément détenu trois policiers qui ont ensuite été libérés, sains et saufs.

叛乱分子暂时扣押了三名警察,事后平安获释。

评价该例句:好评差评指正

Des rebelles ont attaqué de nombreux commissariats et postes de police au Darfour.

叛乱分子在达尔富尔袭击了许多警察局和哨所。

评价该例句:好评差评指正

La réaction du Gouvernement à cette insurrection a été impitoyable et disproportionnée.

叛乱作出的反应是无情镇压,打击过度。

评价该例句:好评差评指正

Le camp de Kalma est considéré par le Gouvernement soudanais comme le principal foyer d'insurrection.

苏丹将Kalma营地视为主要的叛乱据点。

评价该例句:好评差评指正

Des membres de groupes rebelles sont également responsables de crimes de guerre.

叛乱团伙成员也对这些战争罪行负有责任。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale a fermement condamné ces agissements des rebelles.

国际社会对叛乱分子的这些行动表示严厉谴责。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ilicique, îlien, ilimaussite, ilio, iliolombaire, ilion, îlion, iliopsoïte, iliothoracopage, ilium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Ils ont ainsi bombardé les zones occupées par les rebelles Houthis.

,他们轰炸由叛乱党胡赛人占领的区域。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Le coup est rude pour la dynastie Qing ouvrant la voie à des rebellions.

这对清朝来说沉重的打击,为叛乱开辟了道路。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Tous, sauf la Syrie où la révolte s'est muée en guerre civile.

除了叙利亚,在那里叛乱变成了内战。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Voilà l'événement qui manquait pour déclencher une vraie rébellion pacifique, pense Martin.

马丁认为,这就引发一场真正的和平叛乱所缺失的那个要素。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Qu'est-ce que c'est, une révolte ? — Non Sire, une révolution.

什么,叛乱? — 不,陛命。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Le bateau revient de la colonie de Saint-Domingue (aujourd'hui Haïti), en proie à une insurrection.

这艘船从遭受叛乱困扰的圣多明各殖民地(现为海地)返回。

评价该例句:好评差评指正
《流地球》法语版

Trois jours plus tard, la rébellion a éclaté simultanément sur tous les continents.

三天后,叛乱在各个大陆同时爆发了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le complot s'étend même dans les provinces où des rebelles sont chargés de créer des troubles.

该阴谋伸到叛乱分子负责制造骚乱的省份。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il perd plein de terres, accumule les querelles, subit les révoltes, et voit son pouvoir fortement diminué.

他失去了大量土地,不断争吵,遭受了叛乱,并看到他的权力大大削弱。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

On appelle cette révolte : la Fronde.

这场叛乱被称为 “投石党运动”。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Depuis le début des années 2000, une partie du pays est contrôlée par un mouvement rebelle, les Houthis.

从21世纪初以来,也门的一部分被叛乱党-胡赛人所控制。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et cette inquiétude est utile à Moscou pour émanciper des révoltes quand la politique ukrainienne ne lui convient pas.

当乌克兰政策不适合莫斯科时,这种担忧能将莫斯科从叛乱中解放出来。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est, comme on dit, un " châtiment réservé aux pervers." On épargne  les rebelles, mais on punit la rébellion.

正如他们所说, 这“为变态者保留的惩罚” 。我们饶恕叛乱者, 但我们惩罚叛乱者。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Tu n'as donc pas écouté ce que le professeur Binns nous a dit sur les révoltes de gobelins ?

你没有听见宾斯教授讲妖精叛乱怎么说的吗?”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais les sentences de mort ne sont pas si rares en cas de rébellion, d'espionnage et autres trahisons.

叛乱、间谍活动和其他背叛行为的情况,死刑判决并不罕见。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est la preuve qu'il suffit pour convaincre le roi de France, Louis XVI, d'appuyer militairement les rebelles.

足以使法国国王路易十六,支持叛乱者的证据。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tout se fait sous une surveillance totale des marins de l'équipage car les risques de révolte sont réels.

所有活动都在船员的全面监视进行,因为叛乱的风险真实存在的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En 1778, il y a un traité d'amitié et de commerce qui est signé.

1778年,法国与叛乱者签署了一项友好贸易条约。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

En fait, sans le savoir, je me retrouve en face des insurgés responsables de l'embuscade.

事实上,在不知情的情况,我发现自己在叛乱分子面前对伏击负责。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

On n'a jamais vu une révolte qui comprend l'Iran entier.

- 我们从未见过涵盖整个伊朗的叛乱

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ilôt, îlot, îlotage, ilote, îlotier, ilotisme, ils, ilsémannite, ilvaïte, Ilyocryptus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接