有奖纠错
| 划词

Vingt-huit kilos de nodules ont été prélevés.

在Onnuri号考察船上分析了已获取的取样和数据。

评价该例句:好评差评指正

Cette bâche ne doit être réutilisée à aucun autre point d'échantillonnage.

不能在此后的任何取样点再次使用。

评价该例句:好评差评指正

Voir section 15 plus hait pour une description du matériel d'échantillonnage.

关于取样设备的描述,见以上第15节所述。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures exactes du volume de liquide doivent être faites après l'opération d'échantillonnage.

在完成了取样作业后,必须对液体容量作出精确测量。

评价该例句:好评差评指正

Il convient d'enregistrer, de photographier et d'enlever les étiquettes à chaque fois que c'est possible.

应在任何可能的情况下对所有标签进行记录,拍照和取样

评价该例句:好评差评指正

Il existe une multitude de méthodes de prélèvement et d'analyse, élaborées à des fins diverses.

业已出于各种不同的制了许多不同的取样和分析方法。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces étapes sont nécessaires pour la réussite du programme de prélèvement.

要使取样方案取得成功,便须采用以上所有这些步骤。

评价该例句:好评差评指正

Le prélèvement d'un échantillon de déchets représentatif peut donc être une tâche difficile.

设法从废物取样中获得能够充分代表整个废物的本质的工作极具挑战

评价该例句:好评差评指正

Le recueil d'échantillons représentatifs est cependant un enjeu crucial lors du prélèvement de déchets.

然而,获得具有代表取样正是废物取样工作的关标。

评价该例句:好评差评指正

Des données d'échantillonnage et d'analyse confirmant ces informations pourraient fournir d'importants éclaircissements à ce sujet.

为确认这一情报而作的取样和采集的分析数据可为此提供重要线索。

评价该例句:好评差评指正

Ces échantillons peuvent alors être comparés avec tout indice matériel laissé par les suspects.

然后拿这些纹印取样同嫌疑犯留下的任何实物证据作比较研究。

评价该例句:好评差评指正

Elle y note en outre les méthodes d'échantillonnage utilisées par l'équipe chargée des prélèvements.

此外,还要保持一个取样组已使用的取样方法记录。

评价该例句:好评差评指正

S'il est trop faible pour alimenter la combustion, on peut obtenir un relevé négatif.

如果取样区内氧气水平过低,不能支持燃烧,则会显示一个负数值。

评价该例句:好评差评指正

Elle peut pour cela utiliser un échantillonneur de déchets liquides composites (Coliwasa, par exemple).

这可通过使用一个合成液体废物取样管(例如科利瓦萨管)来完成。

评价该例句:好评差评指正

Il faut prêter soigneusement attention à la sélection du matériel d'échantillonnage.

必须谨慎小组地选择取样设备。

评价该例句:好评差评指正

Cela s'applique particulièrement au choix des récipients des échantillons.

取样容器的选择尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

Le plan d'échantillonnage doit couvrir la question de la documentation relative aux prélèvements.

取样计划必须涉及样品的文件记录问题。

评价该例句:好评差评指正

Des formulaires adaptés doivent être établis et remplis tout au long du processus d'échantillonnage.

取样过程的自始至终都要编写和保存有适当的样品记录单。

评价该例句:好评差评指正

Les formulaires doivent aussi contenir des informations sur la chaîne de possession.

样品单上还可包含监护链信息。 取样计划还应分派作出记录的责任。

评价该例句:好评差评指正

Un instrument d'échantillonnage contaminé peut devoir être réutilisé durant ce processus.

在取证过程中若要重复使用一个已受污染的取样工具,就会有必要使用物。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


traîneur, train-ferry, trainglot, training, train-train, traire, trait, traitable, traitant, traite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的普时间

Pour les observer, il faut d'abord les prélever.

要观察它们,首先必须取样

评价该例句:好评差评指正
地理

Mais au moment où Waldo s'apprête à prélever un échantillon, un problème technique l'empêche.

但就在Waldo准备取样时,技术问题对他造成了障碍。

评价该例句:好评差评指正
技生活

Lors d’un prélèvement d’eau de mer, les scientifiques à son bord parviennent à collecter plusieurs de ces larves.

在进行海水取样时,船上的们成功地收到了一些翻车鱼幼虫。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

On va commencer par la première étape, c'est-à-dire prendre un échantillon, et ensuite on fera les analyses au studio.

好了,现在开始第一步,也就是取样,然后我们将在工作室进行分析。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6

Depuis 2 ans, l'association Surfrider participe aux prélèvements pour analyser l'eau.

两年来, 冲浪者协会一直参与取样对水进行分析。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6

Des prélèvements à réaliser plus souvent cet été.

今年夏天将更频繁地取样

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10

Aujourd'hui, on va prendre un échantillon sur le puits.

- 今天,我们要从井里取样

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6

Ca permet vraiment de faire les prélèvements dans les bonnes conditions.

它确实可以让您在正确的条件下取样

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10

Ces opérateurs viennent faire un prélèvement.

- 这些操作员来取样

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8

Après avoir effectué des prélèvements, ils ont regagné sans difficulté leur hôtel du centre de Damas.

取样后,他们轻松地返回大马士革市中心的旅馆。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

L'Institut Ifremer, à la fin de années 80, a réalisé des prélèvements sur ces sources hydrothermales et a découvert de nouvelles bactéries.

在20世纪80年代末,伊夫雷默研究所从这些热液中取样,发现了新的细菌。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Stéphane Petibon : Oui, c'est là où les visiteurs passent pour rencontrer Isabelle, pour avoir des échantillons.

史蒂芬·佩蒂邦:是的,这是游客去见伊莎贝尔,取样的地方。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Il faut qu'en fait je plonge la main à 30 cm, c'est à peu près là où on commence à voir tous les éléments.

为了取样,我需要把手伸到30厘米深的地方,大概在那里能得到更具代表性的水样。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

L’équipe du professeur Le Maho a réussi à réaliser des prélèvements dans l’estomac du manchot pour déterminer les causes de cette absence de contamination C’est un travail pluridisciplinaire.

勒马霍教授的团队设法从企鹅的胃部取样,以确定这种不受污染的原因。这是一项多的工作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12

S'il cultivait auparavant son jardin, c'est parce qu'en 2014, après avoir fait des prélèvements, Exide, l'usine polluante, lui assurait par courrier que tout était en règle.

- 如果他以前种植过自己的花园,那是因为2014年,污染工厂Exide在取样后通过邮件向他保证一切正常。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


traiter, traiter et réactiver les tendons, traiter la jaunisse, traiter la plénitude par la tonification, traiter le patient débile avec drogue chaude, traiteur, traître, traîtreusement, traîtrise, traits,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接