M. Estrella Faria (Secrétariat) dit que l'emploi d'un verbe réflexif au paragraphe 1 de la version russe peut en effet suggérer plus fortement que dans les autres versions l'idée que le contrat peut se proroger automatiquement.
Estrella Faria先
(
处)说,俄文文本第1款中使用了一个反身动词,较之其
语文文本,它所暗含的特许权合同可以自动展期这

可能更加强烈。
:me,te,se,nous,vous,se,
些就是
些易混淆的语法点
个
意味着,
词,为了
位,为了把它



